¿Cómo contrarrestar representaciones adversas a la lectura de lengua extranjera?

El trabajo se encuadra dentro de la enseñanza de la lectocomprensión en lengua extranjera a algumnos universitarios. En una primera parte del artículo se analiza el concepto de representación social a la luz de distintas posturas y diferentes autores y se observa la evolución histórica de dicho conc...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Klett Fernández, Estela Raquel
Formato: article artículo publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: Escuela de Ciencias de la Educación. Facultad de Humanidades y Artes. Universidad Nacional de Rosario 2018
Materias:
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/2133/12507
http://hdl.handle.net/2133/12507
Aporte de:
id I15-R121-2133-12507
record_format dspace
institution Universidad Nacional de Rosario
institution_str I-15
repository_str R-121
collection Repositorio Hipermedial de la Universidad Nacional de Rosario (UNR)
language Español
orig_language_str_mv spa
topic Lectocomprensión
Lengua extranjera
Representaciones
Técnicas
Reading comprehension
Foreign language
Representations
spellingShingle Lectocomprensión
Lengua extranjera
Representaciones
Técnicas
Reading comprehension
Foreign language
Representations
Klett Fernández, Estela Raquel
¿Cómo contrarrestar representaciones adversas a la lectura de lengua extranjera?
topic_facet Lectocomprensión
Lengua extranjera
Representaciones
Técnicas
Reading comprehension
Foreign language
Representations
description El trabajo se encuadra dentro de la enseñanza de la lectocomprensión en lengua extranjera a algumnos universitarios. En una primera parte del artículo se analiza el concepto de representación social a la luz de distintas posturas y diferentes autores y se observa la evolución histórica de dicho concepto. La noción de representación resulta clave en el trabajo. La autora da cuenta de algunos resultados de una investigación llevada a cabo en 2005, entre estudiantes universitarios de carreras humanísticas que estudian francés. En el material provisto por las entrevistas realizadas se analizan las representaciones más relevantes sobre lectura en lengua extranjera a partir de la teoría del "núcleo central" de Abric. En la segunda parte de la presentación , se proponen algunas ideas para mostrar la complejidad del proceso lector y, por vía indirecta, modificar representaciones de la lectocomprensión basadas en un descifrado léxico-gramatical. El marco que ofrece el interaccionismo sociodiscursivo orienta este trabajo tanto desde el punto de vista teórico como metodológico.
format article
artículo
publishedVersion
author Klett Fernández, Estela Raquel
author_facet Klett Fernández, Estela Raquel
author_sort Klett Fernández, Estela Raquel
title ¿Cómo contrarrestar representaciones adversas a la lectura de lengua extranjera?
title_short ¿Cómo contrarrestar representaciones adversas a la lectura de lengua extranjera?
title_full ¿Cómo contrarrestar representaciones adversas a la lectura de lengua extranjera?
title_fullStr ¿Cómo contrarrestar representaciones adversas a la lectura de lengua extranjera?
title_full_unstemmed ¿Cómo contrarrestar representaciones adversas a la lectura de lengua extranjera?
title_sort ¿cómo contrarrestar representaciones adversas a la lectura de lengua extranjera?
publisher Escuela de Ciencias de la Educación. Facultad de Humanidades y Artes. Universidad Nacional de Rosario
publishDate 2018
url http://hdl.handle.net/2133/12507
http://hdl.handle.net/2133/12507
work_keys_str_mv AT klettfernandezestelaraquel comocontrarrestarrepresentacionesadversasalalecturadelenguaextranjera
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820407153590274