El traductor y la traducción según Leonardo Bruni
En su De interpretatione recta (1420), Leonardo Bruni (ca. 1370 / 1444) se explaya y analiza las ideas sobre la traducción, el traducir y el traductor que había desarrollado a lo largo de su labor de político, historiador, filósofo, investigador, traductor y traductólogo, también en discusión con su...
Guardado en:
| Autor principal: | Piemonti, María Gabriela |
|---|---|
| Otros Autores: | Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras |
| Formato: | conferenceObject documento de conferencia acceptedVersion Material Didáctico |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2018
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/2133/11605 http://hdl.handle.net/2133/11605 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
El problema de la vida activa y la vida contemplativa en Petrarca y Bruni
por: Perino, Alejo
Publicado: (2023) -
De traducción y traductores. Una lectura de “Retornos del Discurso del ‘Indio’ (para Mahmud Darwish)”
por: Piemonti, María Gabriela
Publicado: (2018) -
Las ideas sobre el traducir en Il Convivio, de Dante Alighieri
por: Piemonti, María Gabriela
Publicado: (2018) -
Traductores, traducciones y las IA : Parte 1
por: D'Angelo, Darío David
Publicado: (2024) -
Traductores, traducciones y las IA : Parte 3
por: D'Angelo, Darío David
Publicado: (2024)