The terminological use of Logos and Aletheia in Archaic Greek of Heribert Boeder: Boeder, H., ( 1959). Der frühgriechische Wortgebrauch von Logos und Aletheia. En Archiv für Begriffsgeschichte, 4 (pp. 82-112)

The noun Logos comes from the verb λέγειν that originally means "to collect" and presupposes a sort of κρίνειν, "selection". But λέγειν becomes more and more one of the verbs of speech till it obtains a dominant position among them. It denotes mainly the clearness in the exhausti...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Pérez-Paoli, Ubaldo
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Instituto de Lenguas y Literaturas Clásicas 2020
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/revistaestudiosclasicos/article/view/4045
Aporte de:
id I11-R109article-4045
record_format ojs
institution Universidad Nacional de Cuyo
institution_str I-11
repository_str R-109
container_title_str Revista de Estudios Clásicos
language Español
format Artículo revista
topic des-ocultamiento
habla
ocultamiento
verdad
concealment
speech
truth
un-concealment
spellingShingle des-ocultamiento
habla
ocultamiento
verdad
concealment
speech
truth
un-concealment
Pérez-Paoli, Ubaldo
The terminological use of Logos and Aletheia in Archaic Greek of Heribert Boeder: Boeder, H., ( 1959). Der frühgriechische Wortgebrauch von Logos und Aletheia. En Archiv für Begriffsgeschichte, 4 (pp. 82-112)
topic_facet des-ocultamiento
habla
ocultamiento
verdad
concealment
speech
truth
un-concealment
author Pérez-Paoli, Ubaldo
author_facet Pérez-Paoli, Ubaldo
author_sort Pérez-Paoli, Ubaldo
title The terminological use of Logos and Aletheia in Archaic Greek of Heribert Boeder: Boeder, H., ( 1959). Der frühgriechische Wortgebrauch von Logos und Aletheia. En Archiv für Begriffsgeschichte, 4 (pp. 82-112)
title_short The terminological use of Logos and Aletheia in Archaic Greek of Heribert Boeder: Boeder, H., ( 1959). Der frühgriechische Wortgebrauch von Logos und Aletheia. En Archiv für Begriffsgeschichte, 4 (pp. 82-112)
title_full The terminological use of Logos and Aletheia in Archaic Greek of Heribert Boeder: Boeder, H., ( 1959). Der frühgriechische Wortgebrauch von Logos und Aletheia. En Archiv für Begriffsgeschichte, 4 (pp. 82-112)
title_fullStr The terminological use of Logos and Aletheia in Archaic Greek of Heribert Boeder: Boeder, H., ( 1959). Der frühgriechische Wortgebrauch von Logos und Aletheia. En Archiv für Begriffsgeschichte, 4 (pp. 82-112)
title_full_unstemmed The terminological use of Logos and Aletheia in Archaic Greek of Heribert Boeder: Boeder, H., ( 1959). Der frühgriechische Wortgebrauch von Logos und Aletheia. En Archiv für Begriffsgeschichte, 4 (pp. 82-112)
title_sort terminological use of logos and aletheia in archaic greek of heribert boeder: boeder, h., ( 1959). der frühgriechische wortgebrauch von logos und aletheia. en archiv für begriffsgeschichte, 4 (pp. 82-112)
description The noun Logos comes from the verb λέγειν that originally means "to collect" and presupposes a sort of κρίνειν, "selection". But λέγειν becomes more and more one of the verbs of speech till it obtains a dominant position among them. It denotes mainly the clearness in the exhaustive reproduction of knowledge (καταλέξαι) or in the contraposition of the different possibilities before a decision (διαλέγεσθαι). This clearness influences the hearer, who expects a complete frankness from the speaker and hopes to learn from him. But the λέγων can say or not what he certainly knows, he can deceive the hearer. In this way "false" appears to be the extreme possibility of Logos and "true" becomes its most desirable attribute. Among several terms for "true" in archaic Greek ἀληθές is from the beginning the only one attested in the context of λέγειν and accompanies always verbs of saying. It is also an attribute of the speaker himself, in whose hands is the hearer who requests the whole truth from him. Since Heidegger early work the main question in regard to ἀλήθεια is: what does deny the privative ἀ-? In a context of communication in which each speaker depends on the knowledge of the other arises the possibility of a "transitive" λήθειν. The knower can says what he knows or ‘conceal’ it, reveal only a part of it, say more than he really knows. The true λέγειν denies this sort of concealment, it doesn’t conceal anything, is ἀ-ληθές, it says "how it is".
publisher Instituto de Lenguas y Literaturas Clásicas
publishDate 2020
url https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/revistaestudiosclasicos/article/view/4045
work_keys_str_mv AT perezpaoliubaldo theterminologicaluseoflogosandaletheiainarchaicgreekofheribertboederboederh1959derfruhgriechischewortgebrauchvonlogosundaletheiaenarchivfurbegriffsgeschichte4pp82112
AT perezpaoliubaldo elusoterminologicodelogosyaletheiaenelgriegoarcaicodeheribertboederboederh1959derfruhgriechischewortgebrauchvonlogosundaletheiaenarchivfurbegriffsgeschichte4pp82112
AT perezpaoliubaldo terminologicaluseoflogosandaletheiainarchaicgreekofheribertboederboederh1959derfruhgriechischewortgebrauchvonlogosundaletheiaenarchivfurbegriffsgeschichte4pp82112
first_indexed 2022-06-20T13:41:33Z
last_indexed 2022-06-20T13:41:33Z
bdutipo_str Revistas
_version_ 1764819784831074304