Lenguas Kuñifal: Pasajes entre el Mapuchezungun y el castellano en Elicura Chihuailaf, Liliana Ancalao y Adriana Paredes Pinda
In this paper I explore the decisions on code-switching between mapuchezungun and Spanish in texts and metatexs by three poets: Elicura Chihuailaf, Liliana Ancalao and Adriana Paredes Pinda. Chihuailaf and Ancalao write poems in both languages and they resort to the notion of 'oraliture' t...
Guardado en:
| Autor principal: | Mellado, Silvia Renée |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Centro de Investigaciones de la Facultad de Filosofía y Humanidades
2014
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/9586 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
The speaking (r)evolving around poetry: nütram, parliament and ‘oralitura’ in Elicura Chihuailaf
por: Mellado, Silvia
Publicado: (2020) -
La autotraducción en la poesía mapuche contemporánea
: entrevista a la autora Liliana Ancalao
por: Stocco, Melisa
Publicado: (2017) -
Up-to-date words: links between "eso es lo que é" and "para que drene esta memoria" by Liliana Ancalao
por: Mellado, Silvia
Publicado: (2021) -
La morada incómoda : Estudios sobre poesía mapuche: Elicura Chihuailaf y Liliana Ancalao /
por: Mellado, Silvia, 1977-
Publicado: (2014) -
La morada incómoda : estudios sobre la poesía mapuche : Elicura Chihuailaf y Liliana Ancalao /
por: Mellado, Silvia
Publicado: (2014)