A periodization of the presence of Proust in the Brazilian novel: Jorge de Lima, Augusto Meyer and Pedro Nava

The work of Proust arrived in Brazil during the 20’s and quickly became one of the favorite themes of local critics and writers. Articles proliferated in newspapers and magazines; poets wrote odes and elegies to Proust; and, in a short time, the elite of the modern Brazilian literature joined effort...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Mauro, Fillipe
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Filosofía y Humanidades 2021
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/33820
Aporte de:
id I10-R377-article-33820
record_format ojs
spelling I10-R377-article-338202025-11-29T22:55:41Z A periodization of the presence of Proust in the Brazilian novel: Jorge de Lima, Augusto Meyer and Pedro Nava Una periodización de la presencia de Proust en la novela brasileña: Jorge de Lima, Augusto Meyer y Pedro Nava Mauro, Fillipe Marcel Proust Jorge de Lima Augusto Meyer Pedro Nava brazilian novel Marcel Proust Jorge de Lima Augusto Meyer Pedro Nava novela brasileña The work of Proust arrived in Brazil during the 20’s and quickly became one of the favorite themes of local critics and writers. Articles proliferated in newspapers and magazines; poets wrote odes and elegies to Proust; and, in a short time, the elite of the modern Brazilian literature joined efforts in the common goal of publishing the first translation of the Recherche in Portuguese. Nevertheless, an aspect of the important circulation of Proust in Brazil remains too little studied. Several novels absorbed the main features of the proustian aesthetics in order to express the most varied visions on the transformation of time and life in Brazil. This article will present three cases which are very representative of this “sharing of a common objective situation”, as Fredric Jameson would say, where “a whole range varied responses and creative innovations is then possible”: the catholic lost time of A Mulher obscura, by Jorge de Lima (1939); the regionalist lost time of Segredos da infância, by Augusto Meyer (1949); and the psychological lost time of Baú de ossos, by Pedro Nava (1972). La obra de Proust llegó a Brasil durante la década de 1920 y rápidamente se convirtió en uno de los temas favoritos de críticos y escritores del país. Los artículos se multiplicaron en periódicos y revistas; los poetas escribieron odas y elegías a Proust; en poco tiempo, la élite de la literatura brasileña moderna se unió en un esfuerzo por publicar la primera traducción de la Recherche en portugués. Sin embargo, una faceta de la importante circulación de Proust en Brasil permanece aún poco estudiada. Diferentes novelas incorporaron algunos rasgos importantes de la estética proustiana para expresar las más variadas visiones sobre la transformación del tiempo y de la vida en Brasil. Este artículo presentará tres casos muy representativos de este fenómeno de “reparto de una situación objetiva”, como diría Fredric Jameson, en el que “todo un grupo de respuestas variadas e innovaciones creativas es posible”: el tiempo perdido católico en A Mulher obscura, de Jorge de Lima (1939); el tiempo perdido regionalista en Segredos da infância, de Augusto Meyer (1949); y el tiempo perdido psicológico en Baú de ossos, de Pedro Nava (1972). Facultad de Filosofía y Humanidades 2021-07-12 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf text/html https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/33820 10.53971/2718.658x.v12.n19.33820 Recial; Vol. 12 Núm. 19 (2021): Dossier: Proust en otras literaturas. A 150 años de su nacimiento; 61-78 2718-658X 1853-4112 10.53971/2718.658x.v12.n19 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/33820/34188 https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/33820/34190 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
institution Universidad Nacional de Córdoba
institution_str I-10
repository_str R-377
container_title_str Recial
language Español
format Artículo revista
topic Marcel Proust
Jorge de Lima
Augusto Meyer
Pedro Nava
brazilian novel
Marcel Proust
Jorge de Lima
Augusto Meyer
Pedro Nava
novela brasileña
spellingShingle Marcel Proust
Jorge de Lima
Augusto Meyer
Pedro Nava
brazilian novel
Marcel Proust
Jorge de Lima
Augusto Meyer
Pedro Nava
novela brasileña
Mauro, Fillipe
A periodization of the presence of Proust in the Brazilian novel: Jorge de Lima, Augusto Meyer and Pedro Nava
topic_facet Marcel Proust
Jorge de Lima
Augusto Meyer
Pedro Nava
brazilian novel
Marcel Proust
Jorge de Lima
Augusto Meyer
Pedro Nava
novela brasileña
author Mauro, Fillipe
author_facet Mauro, Fillipe
author_sort Mauro, Fillipe
title A periodization of the presence of Proust in the Brazilian novel: Jorge de Lima, Augusto Meyer and Pedro Nava
title_short A periodization of the presence of Proust in the Brazilian novel: Jorge de Lima, Augusto Meyer and Pedro Nava
title_full A periodization of the presence of Proust in the Brazilian novel: Jorge de Lima, Augusto Meyer and Pedro Nava
title_fullStr A periodization of the presence of Proust in the Brazilian novel: Jorge de Lima, Augusto Meyer and Pedro Nava
title_full_unstemmed A periodization of the presence of Proust in the Brazilian novel: Jorge de Lima, Augusto Meyer and Pedro Nava
title_sort periodization of the presence of proust in the brazilian novel: jorge de lima, augusto meyer and pedro nava
description The work of Proust arrived in Brazil during the 20’s and quickly became one of the favorite themes of local critics and writers. Articles proliferated in newspapers and magazines; poets wrote odes and elegies to Proust; and, in a short time, the elite of the modern Brazilian literature joined efforts in the common goal of publishing the first translation of the Recherche in Portuguese. Nevertheless, an aspect of the important circulation of Proust in Brazil remains too little studied. Several novels absorbed the main features of the proustian aesthetics in order to express the most varied visions on the transformation of time and life in Brazil. This article will present three cases which are very representative of this “sharing of a common objective situation”, as Fredric Jameson would say, where “a whole range varied responses and creative innovations is then possible”: the catholic lost time of A Mulher obscura, by Jorge de Lima (1939); the regionalist lost time of Segredos da infância, by Augusto Meyer (1949); and the psychological lost time of Baú de ossos, by Pedro Nava (1972).
publisher Facultad de Filosofía y Humanidades
publishDate 2021
url https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/33820
work_keys_str_mv AT maurofillipe aperiodizationofthepresenceofproustinthebraziliannoveljorgedelimaaugustomeyerandpedronava
AT maurofillipe unaperiodizaciondelapresenciadeproustenlanovelabrasilenajorgedelimaaugustomeyerypedronava
AT maurofillipe periodizationofthepresenceofproustinthebraziliannoveljorgedelimaaugustomeyerandpedronava
first_indexed 2024-09-03T23:08:20Z
last_indexed 2025-12-27T05:10:08Z
_version_ 1852636878052786176