My Best Informant’s Dress: The Erotic Equation in Fieldwork- Esther Newton

We present here a first translation into Spanish of this essay written by Esther Newton, a pioneering anthropologist in studies on drag queens, sexual communities and processes of homosociability in American urban contexts. In the text she asks about the "erotic dimension" in and of fieldw...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Liarte Tiloca, Agustín, Brollo, María Daniela
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Área Feminismos, Género y Sexualidades del Centro de Investigaciones "María Saleme de Burnichón" de la Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad Nacional de Córdoba 2022
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/polemicasfeminista/article/view/39294
Aporte de:
id I10-R351-article-39294
record_format ojs
institution Universidad Nacional de Córdoba
institution_str I-10
repository_str R-351
container_title_str Polémicas Feministas
language Español
format Artículo revista
topic Fieldwork
Ethnography
Erotic Dimension
Sexuality
trabajo de campo
dimensión erótica
sexualidad
etnografía
Trabalho de campo
Etnografia
Dimensão Erótica
Sexualidade
spellingShingle Fieldwork
Ethnography
Erotic Dimension
Sexuality
trabajo de campo
dimensión erótica
sexualidad
etnografía
Trabalho de campo
Etnografia
Dimensão Erótica
Sexualidade
Liarte Tiloca, Agustín
Brollo, María Daniela
My Best Informant’s Dress: The Erotic Equation in Fieldwork- Esther Newton
topic_facet Fieldwork
Ethnography
Erotic Dimension
Sexuality
trabajo de campo
dimensión erótica
sexualidad
etnografía
Trabalho de campo
Etnografia
Dimensão Erótica
Sexualidade
author Liarte Tiloca, Agustín
Brollo, María Daniela
author_facet Liarte Tiloca, Agustín
Brollo, María Daniela
author_sort Liarte Tiloca, Agustín
title My Best Informant’s Dress: The Erotic Equation in Fieldwork- Esther Newton
title_short My Best Informant’s Dress: The Erotic Equation in Fieldwork- Esther Newton
title_full My Best Informant’s Dress: The Erotic Equation in Fieldwork- Esther Newton
title_fullStr My Best Informant’s Dress: The Erotic Equation in Fieldwork- Esther Newton
title_full_unstemmed My Best Informant’s Dress: The Erotic Equation in Fieldwork- Esther Newton
title_sort my best informant’s dress: the erotic equation in fieldwork- esther newton
description We present here a first translation into Spanish of this essay written by Esther Newton, a pioneering anthropologist in studies on drag queens, sexual communities and processes of homosociability in American urban contexts. In the text she asks about the "erotic dimension" in and of fieldwork, for which she begins by reviewing the place it (did not) occupy in the writing of the most exemplary ethnographies produced throughout most of the last century. In the same sense, she pointed out the way in which this "silence" slipped into a marginal space in secondary writings or hallway conversations, producing as an effect the establishment of an obligatory heterosexuality between those who researched and those who were constituted as "research subjects". Newton proposes to question the absence of this social dimension in field narratives and raises a fundamental question: What knowledge does anthropology produce by ignoring eroticism as a constitutive dimension of subjectivity, both for researchers and their interlocutors? Between the recovery of different "consecrated" ethnographies and accounts of her own fieldwork, the author immerses us in a web of relationships where the erotic becomes a component that configures a vital dimension, producer of social ties and crossed by power relations. This text by Newton offers us a powerful invitation to think about the relationship between attraction and creativity, desire and repulsion, eroticism and knowledge. It also proposes the possibility of thinking anthropological (field) work as a seduction. We hope, then, that his prose will finally prove attractive.
publisher Área Feminismos, Género y Sexualidades del Centro de Investigaciones "María Saleme de Burnichón" de la Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad Nacional de Córdoba
publishDate 2022
url https://revistas.unc.edu.ar/index.php/polemicasfeminista/article/view/39294
work_keys_str_mv AT liartetilocaagustin mybestinformantsdresstheeroticequationinfieldworkesthernewton
AT brollomariadaniela mybestinformantsdresstheeroticequationinfieldworkesthernewton
AT liartetilocaagustin elvestidodemimejorinformanteladimensioneroticaeneltrabajodecampoesthernewton
AT brollomariadaniela elvestidodemimejorinformanteladimensioneroticaeneltrabajodecampoesthernewton
AT liartetilocaagustin meumelhorvestidodeinformanteaequacaoeroticanotrabalhodecampoesthernewton
AT brollomariadaniela meumelhorvestidodeinformanteaequacaoeroticanotrabalhodecampoesthernewton
first_indexed 2024-09-03T21:43:44Z
last_indexed 2024-09-03T21:43:44Z
_version_ 1809212846475575296
spelling I10-R351-article-392942024-03-13T20:45:39Z My Best Informant’s Dress: The Erotic Equation in Fieldwork- Esther Newton El vestido de mi mejor informante: la dimensión erótica en el trabajo de campo- Esther Newton Meu melhor vestido de informante: A Equação Erótica no Trabalho de Campo- Esther Newton Liarte Tiloca, Agustín Brollo, María Daniela Fieldwork Ethnography Erotic Dimension Sexuality trabajo de campo dimensión erótica sexualidad etnografía Trabalho de campo Etnografia Dimensão Erótica Sexualidade We present here a first translation into Spanish of this essay written by Esther Newton, a pioneering anthropologist in studies on drag queens, sexual communities and processes of homosociability in American urban contexts. In the text she asks about the "erotic dimension" in and of fieldwork, for which she begins by reviewing the place it (did not) occupy in the writing of the most exemplary ethnographies produced throughout most of the last century. In the same sense, she pointed out the way in which this "silence" slipped into a marginal space in secondary writings or hallway conversations, producing as an effect the establishment of an obligatory heterosexuality between those who researched and those who were constituted as "research subjects". Newton proposes to question the absence of this social dimension in field narratives and raises a fundamental question: What knowledge does anthropology produce by ignoring eroticism as a constitutive dimension of subjectivity, both for researchers and their interlocutors? Between the recovery of different "consecrated" ethnographies and accounts of her own fieldwork, the author immerses us in a web of relationships where the erotic becomes a component that configures a vital dimension, producer of social ties and crossed by power relations. This text by Newton offers us a powerful invitation to think about the relationship between attraction and creativity, desire and repulsion, eroticism and knowledge. It also proposes the possibility of thinking anthropological (field) work as a seduction. We hope, then, that his prose will finally prove attractive. Presentamos aquí una primera traducción al español de este ensayo escrito por Esther Newton, una antropóloga pionera en estudios sobre drag queens, comunidades sexuales y procesos de homosociabilidad en contextos urbanos estadounidenses. En el texto se pregunta por la "dimensión erótica" en y del trabajo de campo, para lo cual comienza revisando el lugar que (no) ocupó en la escritura de las etnografías más ejemplares producidas durante gran parte del siglo pasado. En el mismo sentido, señaló el modo en que ese “silencio” se deslizó en un espacio marginal en escritos secundarios o conversaciones de pasillo produciendo como efecto la instauración de una heterosexualidad obligatoria entre quienes investigaban y quienes eran constituidos como "sujetos de investigación". Newton nos propone cuestionar la ausencia de esta dimensión social en los relatos de campo y habilita una pregunta fundamental: ¿Qué conocimiento produce la antropología obviando el erotismo como dimensión constitutiva de la subjetividad, tanto para les investigadores como para sus interlocutores? Entre la recuperación de distintas etnografías "consagradas" y relatos de su propio trabajo de campo, la autora nos sumerge en un entramado de relaciones donde lo erótico deviene en un componente que configura una dimensión vital, productora de lazos sociales y atravesada por relaciones de poder. Este texto de Newton nos acerca una potente invitación a pensar la relación entre atracción y creatividad, entre deseo y repulsión, entre erotismo y conocimiento. También propone la posibilidad de pensar el trabajo (de campo) antropológico como una seducción. Esperamos entonces que su prosa resulte finalmente atractiva. Apresentamos aqui uma primeira tradução para o espanhol deste ensaio escrito por Esther Newton, antropóloga pioneira em estudos sobre drag queens, comunidades sexuais e processos de homosociabilidade nos contextos urbanos americanos. No texto, ela pergunta sobre a "dimensão erótica" no e do trabalho de campo, para o qual ela começa revendo o lugar que ela (não) ocupa na escrita das etnografias mais exemplares produzidas ao longo da maior parte do século passado. No mesmo sentido, ela apontou a forma como este "silêncio" escorregou para um espaço marginal em escritos secundários ou conversas de corredor, produzindo como efeito o estabelecimento de uma heterossexualidade obrigatória entre aqueles que pesquisaram e aqueles que foram constituídos como "sujeitos de pesquisa". Newton propõe questionar a ausência desta dimensão social nas narrativas de campo e levanta uma questão fundamental: Que conhecimento produz a antropologia ao ignorar o erotismo como dimensão constitutiva da subjetividade, tanto para os pesquisadores quanto para seus interlocutores? Entre a recuperação de diferentes etnografias "consagradas" e relatos de seu próprio trabalho de campo, a autora nos mergulha em uma teia de relações onde o erótico se torna um componente que configura uma dimensão vital, produtor de laços sociais e atravessado por relações de poder. Este texto de Newton nos oferece um poderoso convite para pensar sobre a relação entre atração e criatividade, desejo e repulsa, erotismo e conhecimento. Ele também propõe a possibilidade de pensar o trabalho antropológico (de campo) como uma sedução. Esperamos, então, que sua prosa se mostre finalmente atraente. Área Feminismos, Género y Sexualidades del Centro de Investigaciones "María Saleme de Burnichón" de la Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad Nacional de Córdoba 2022-11-25 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf text/html https://revistas.unc.edu.ar/index.php/polemicasfeminista/article/view/39294 Polémicas Feministas; Vol. 6 (2022): Gender, Affects and Fiction; 1-24 Polémicas Feministas; Vol. 6 (2022): Género, afectos y ficción; 1-24 Polémicas Feministas; v. 6 (2022): Gênero, afetos e ficção; 1-24 2591-3611 1853-4309 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/polemicasfeminista/article/view/39294/39575 https://revistas.unc.edu.ar/index.php/polemicasfeminista/article/view/39294/39325 Derechos de autor 2022 Agustín Liarte Tiloca, María Daniela Brollo https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/