VOCABLOS UNÍVOCOS: APLICACIÓN DEL LENGUAJE CONTROLADO EN ARCHIVOS JUDICIALES/UNAMBIGUOUS TERMS: IMPLEMENTATION OF CONTROLLED USE LANGUAGE IN JUDICIAL ARCHIVES

La Archívologia enfrenta hoy severas díficultades con relación a la diversidad y la posible equívocidad de su lenguaje. La falta de homologación terminológica genera, por una parte, expresiones no totalmente satisfactorias y, por la otra, la necesidad de aclarar permanentemente el significado de alg...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Olivero, Aída Cristina
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Filosofía y Humanidades. Escuela de Archivología 2017
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/anuario/article/view/19114
Aporte de:
id I10-R345-article-19114
record_format ojs
spelling I10-R345-article-191142018-06-05T11:27:43Z VOCABLOS UNÍVOCOS: APLICACIÓN DEL LENGUAJE CONTROLADO EN ARCHIVOS JUDICIALES/UNAMBIGUOUS TERMS: IMPLEMENTATION OF CONTROLLED USE LANGUAGE IN JUDICIAL ARCHIVES Olivero, Aída Cristina Archivos judiciales vocablos unívocos acuerdo glosario. La Archívologia enfrenta hoy severas díficultades con relación a la diversidad y la posible equívocidad de su lenguaje. La falta de homologación terminológica genera, por una parte, expresiones no totalmente satisfactorias y, por la otra, la necesidad de aclarar permanentemente el significado de alginos de los vocablos que se emplean. Los Archivos Judiciales no escapan de esta situación; por ello, el uso de lenguaje controlado se presenta como un instrumento hábil para la superación de las dificultades teóricas y técnicas en la recuperación de la infomación en estos Archivos.En este articulo se presenta una síntesis del estudio que se realizó como trabajo final de Licenciatura en Archívologia, en el que se analizaron once términos: Acuerdo, Archivo, Expediente, Informe, Legajo, Oficio, Protocolo, Registro, Resolución, Serie y Valor del documento y se propone un glosario con definiciones sugeridas para su aplicación en cualquier parte del territorio argentino.Se utilizó bibliografía de distintos autores, reglamentos, leyes, diccionarios y glosaríos y pretende crear conciencia de esta realidad, dar los primeros pasos hacia la nomalización y construir un elemento que permita el ingreso de los Archivos Judiciales a una nueva forma de companir la infomación que custodia.AbstractThe Archivology faces today severe dificulties regarding the diversity and the possible ambiguity of his language. The lack of terminology homologation generates, on one hand, not entirely satisfactory expressions and, on the other, the need to clarify permanently the meaning of some of the words that are used. Judicial Archives do not escape from this situation; therefore, the use of controlled language is presented as an instmment able to overcome the theoretical and technical dificulties in recovering the information in these Archives.This article presents a summary of the study done as final work of Bachelor Archivology in which eleven terms were analysed: Agreement, Record/Archive, File, Report, Ofiice, Protocol, Register, Resolution, Series and Value of documents, and a glossary with suggested definitions for use in any pan of Argentine territory is proposed.Bibliography of several authors, regilations, laws, dictionaries and glossaries were used. The aims is to raise awareness of this reality, take the first steps towards normalization and build an element that allows the entry of Judicial Archives to a new way of sharing the information they custody.Keywords: judicial archives, univocal words, agreement, glossary. Facultad de Filosofía y Humanidades. Escuela de Archivología 2017-12-29 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artículo revisado por pares application/pdf https://revistas.unc.edu.ar/index.php/anuario/article/view/19114 Anuario Escuela de Archivología; Núm. 7-8 (2016): Anuario Escuela de Archivología; 227-247 1852-6446 1853-3949 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/anuario/article/view/19114/19038 Derechos de autor 2017 Anuario Escuela de Archivología
institution Universidad Nacional de Córdoba
institution_str I-10
repository_str R-345
container_title_str Anuario Escuela de Archivología
language Español
format Artículo revista
topic Archivos judiciales
vocablos unívocos
acuerdo
glosario.
spellingShingle Archivos judiciales
vocablos unívocos
acuerdo
glosario.
Olivero, Aída Cristina
VOCABLOS UNÍVOCOS: APLICACIÓN DEL LENGUAJE CONTROLADO EN ARCHIVOS JUDICIALES/UNAMBIGUOUS TERMS: IMPLEMENTATION OF CONTROLLED USE LANGUAGE IN JUDICIAL ARCHIVES
topic_facet Archivos judiciales
vocablos unívocos
acuerdo
glosario.
author Olivero, Aída Cristina
author_facet Olivero, Aída Cristina
author_sort Olivero, Aída Cristina
title VOCABLOS UNÍVOCOS: APLICACIÓN DEL LENGUAJE CONTROLADO EN ARCHIVOS JUDICIALES/UNAMBIGUOUS TERMS: IMPLEMENTATION OF CONTROLLED USE LANGUAGE IN JUDICIAL ARCHIVES
title_short VOCABLOS UNÍVOCOS: APLICACIÓN DEL LENGUAJE CONTROLADO EN ARCHIVOS JUDICIALES/UNAMBIGUOUS TERMS: IMPLEMENTATION OF CONTROLLED USE LANGUAGE IN JUDICIAL ARCHIVES
title_full VOCABLOS UNÍVOCOS: APLICACIÓN DEL LENGUAJE CONTROLADO EN ARCHIVOS JUDICIALES/UNAMBIGUOUS TERMS: IMPLEMENTATION OF CONTROLLED USE LANGUAGE IN JUDICIAL ARCHIVES
title_fullStr VOCABLOS UNÍVOCOS: APLICACIÓN DEL LENGUAJE CONTROLADO EN ARCHIVOS JUDICIALES/UNAMBIGUOUS TERMS: IMPLEMENTATION OF CONTROLLED USE LANGUAGE IN JUDICIAL ARCHIVES
title_full_unstemmed VOCABLOS UNÍVOCOS: APLICACIÓN DEL LENGUAJE CONTROLADO EN ARCHIVOS JUDICIALES/UNAMBIGUOUS TERMS: IMPLEMENTATION OF CONTROLLED USE LANGUAGE IN JUDICIAL ARCHIVES
title_sort vocablos unívocos: aplicación del lenguaje controlado en archivos judiciales/unambiguous terms: implementation of controlled use language in judicial archives
description La Archívologia enfrenta hoy severas díficultades con relación a la diversidad y la posible equívocidad de su lenguaje. La falta de homologación terminológica genera, por una parte, expresiones no totalmente satisfactorias y, por la otra, la necesidad de aclarar permanentemente el significado de alginos de los vocablos que se emplean. Los Archivos Judiciales no escapan de esta situación; por ello, el uso de lenguaje controlado se presenta como un instrumento hábil para la superación de las dificultades teóricas y técnicas en la recuperación de la infomación en estos Archivos.En este articulo se presenta una síntesis del estudio que se realizó como trabajo final de Licenciatura en Archívologia, en el que se analizaron once términos: Acuerdo, Archivo, Expediente, Informe, Legajo, Oficio, Protocolo, Registro, Resolución, Serie y Valor del documento y se propone un glosario con definiciones sugeridas para su aplicación en cualquier parte del territorio argentino.Se utilizó bibliografía de distintos autores, reglamentos, leyes, diccionarios y glosaríos y pretende crear conciencia de esta realidad, dar los primeros pasos hacia la nomalización y construir un elemento que permita el ingreso de los Archivos Judiciales a una nueva forma de companir la infomación que custodia.AbstractThe Archivology faces today severe dificulties regarding the diversity and the possible ambiguity of his language. The lack of terminology homologation generates, on one hand, not entirely satisfactory expressions and, on the other, the need to clarify permanently the meaning of some of the words that are used. Judicial Archives do not escape from this situation; therefore, the use of controlled language is presented as an instmment able to overcome the theoretical and technical dificulties in recovering the information in these Archives.This article presents a summary of the study done as final work of Bachelor Archivology in which eleven terms were analysed: Agreement, Record/Archive, File, Report, Ofiice, Protocol, Register, Resolution, Series and Value of documents, and a glossary with suggested definitions for use in any pan of Argentine territory is proposed.Bibliography of several authors, regilations, laws, dictionaries and glossaries were used. The aims is to raise awareness of this reality, take the first steps towards normalization and build an element that allows the entry of Judicial Archives to a new way of sharing the information they custody.Keywords: judicial archives, univocal words, agreement, glossary.
publisher Facultad de Filosofía y Humanidades. Escuela de Archivología
publishDate 2017
url https://revistas.unc.edu.ar/index.php/anuario/article/view/19114
work_keys_str_mv AT oliveroaidacristina vocablosunivocosaplicaciondellenguajecontroladoenarchivosjudicialesunambiguoustermsimplementationofcontrolleduselanguageinjudicialarchives
first_indexed 2024-09-03T21:33:40Z
last_indexed 2024-09-03T21:33:40Z
_version_ 1809212213496381440