The Appendix to Pedro de Angelis’ Colección de obras impresas y manuscritas [1853]. A special collection in ethnolinguistics reconstructed.

This article presents an important document about the beginnings of Argen-tine ethnolinguistics in the 19th century, the Apendice to the Angelis collection, which contained important etnolinguistic documents mainly manuscripts written by Jesuits in colonial times in the so called reducciones. Networ...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Obermeier, Franz
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad 2017
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ihs/article/view/17758
Aporte de:
id I10-R340-article-17758
record_format ojs
spelling I10-R340-article-177582019-10-18T19:23:39Z The Appendix to Pedro de Angelis’ Colección de obras impresas y manuscritas [1853]. A special collection in ethnolinguistics reconstructed. El Apéndice de la Colección de obras impresas y manuscritas [1853] de Pedro de Angelis. Una reconstrucción de la parte etnolingüística. Obermeier, Franz Pedro de Angelis ethnolinguistics 19th century manuscripts imprints Pedro de Angelis etnolingüística del siglo XIX manuscritos impresos This article presents an important document about the beginnings of Argen-tine ethnolinguistics in the 19th century, the Apendice to the Angelis collection, which contained important etnolinguistic documents mainly manuscripts written by Jesuits in colonial times in the so called reducciones. Networking among interested Argentinean researchers also began in the mid-19th century. Initially it consisted mainly in the interest of collectors who wanted to possess special curiosities, early manuscripts in indigenous languages or the rare printed grammatical works and vocabularies of the Jesuits. The most prominent figure amongst collectors is the Italo-argentine collector Pedro de Angelis with a whose linguistic interest at high level. He sold his collection (the main part went to Brazil, now in the Biblioteca Nacional in Rio). Angelis deliberately retained his ethnolinguistic collection, which he later sold to a few friends only in Buenos Aires (known only through an “Apendice”, published in Buenos Aires to complete his main bibliography made for the sale in Brazil). Angelis’ own contribution in linguistics has been completely neglected until now. En este artículo se presenta un documento sobre los inicios de la etnolingüística argentina en el siglo XIX, el Apéndice a la colección de Pedro de Angelis que contenía documentos etnolingüísticos importantes conformado por manuscritos e impresos, principalmente escritos en las reducciones jesuíticas del Paraguay. La creación de redes de contacto entre investigadores argentinos interesados en el tema comenzó en el siglo XIX. Esto se inició con el interés de coleccionistas que querían poseer “curiosidades”, como primeros manuscritos de lenguas indígenas u obras gramaticales y vocabularios impresos por los jesuitas. La figura más prominente entre éstos es el coleccionista de origen italiano Pedro de Angelis, que desarrolló su interés lingüístico hasta un alto nivel. De Angelis vendió la mayor parte de su colección al Emperador del Brasil (ahora en la Biblioteca Nacional en Río de Janeiro) pero conservó una pequeña colección etnolingüística de gran calidad que vendió separadamente a algunos amigos en Buenos Aires. Esa parte es solo conocida a través de un Apéndice, publicado en Buenos Aires, para completar su principal bibliografía hecha para la venta en Brasil en 1853. La propia contribución de De Angelis a la lingüística ha sido completamente descuidada hasta ahora. Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad 2017-08-29 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artículo revisado por pares application/pdf https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ihs/article/view/17758 10.31057/2314.3908.v5.n2.17758 Antiguos jesuitas en Iberoamérica; Vol. 5 Núm. 2 (2017): Julio / Diciembre de 2017; 3-27 2314-3908 10.31057/2314.3908.v5.n2 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ihs/article/view/17758/17597
institution Universidad Nacional de Córdoba
institution_str I-10
repository_str R-340
container_title_str Antiguos jesuitas en Iberoamérica
language Español
format Artículo revista
topic Pedro de Angelis
ethnolinguistics 19th century
manuscripts
imprints
Pedro de Angelis
etnolingüística del siglo XIX
manuscritos
impresos
spellingShingle Pedro de Angelis
ethnolinguistics 19th century
manuscripts
imprints
Pedro de Angelis
etnolingüística del siglo XIX
manuscritos
impresos
Obermeier, Franz
The Appendix to Pedro de Angelis’ Colección de obras impresas y manuscritas [1853]. A special collection in ethnolinguistics reconstructed.
topic_facet Pedro de Angelis
ethnolinguistics 19th century
manuscripts
imprints
Pedro de Angelis
etnolingüística del siglo XIX
manuscritos
impresos
author Obermeier, Franz
author_facet Obermeier, Franz
author_sort Obermeier, Franz
title The Appendix to Pedro de Angelis’ Colección de obras impresas y manuscritas [1853]. A special collection in ethnolinguistics reconstructed.
title_short The Appendix to Pedro de Angelis’ Colección de obras impresas y manuscritas [1853]. A special collection in ethnolinguistics reconstructed.
title_full The Appendix to Pedro de Angelis’ Colección de obras impresas y manuscritas [1853]. A special collection in ethnolinguistics reconstructed.
title_fullStr The Appendix to Pedro de Angelis’ Colección de obras impresas y manuscritas [1853]. A special collection in ethnolinguistics reconstructed.
title_full_unstemmed The Appendix to Pedro de Angelis’ Colección de obras impresas y manuscritas [1853]. A special collection in ethnolinguistics reconstructed.
title_sort appendix to pedro de angelis’ colección de obras impresas y manuscritas [1853]. a special collection in ethnolinguistics reconstructed.
description This article presents an important document about the beginnings of Argen-tine ethnolinguistics in the 19th century, the Apendice to the Angelis collection, which contained important etnolinguistic documents mainly manuscripts written by Jesuits in colonial times in the so called reducciones. Networking among interested Argentinean researchers also began in the mid-19th century. Initially it consisted mainly in the interest of collectors who wanted to possess special curiosities, early manuscripts in indigenous languages or the rare printed grammatical works and vocabularies of the Jesuits. The most prominent figure amongst collectors is the Italo-argentine collector Pedro de Angelis with a whose linguistic interest at high level. He sold his collection (the main part went to Brazil, now in the Biblioteca Nacional in Rio). Angelis deliberately retained his ethnolinguistic collection, which he later sold to a few friends only in Buenos Aires (known only through an “Apendice”, published in Buenos Aires to complete his main bibliography made for the sale in Brazil). Angelis’ own contribution in linguistics has been completely neglected until now.
publisher Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad
publishDate 2017
url https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ihs/article/view/17758
work_keys_str_mv AT obermeierfranz theappendixtopedrodeangeliscolecciondeobrasimpresasymanuscritas1853aspecialcollectioninethnolinguisticsreconstructed
AT obermeierfranz elapendicedelacolecciondeobrasimpresasymanuscritas1853depedrodeangelisunareconstrucciondelaparteetnolinguistica
AT obermeierfranz appendixtopedrodeangeliscolecciondeobrasimpresasymanuscritas1853aspecialcollectioninethnolinguisticsreconstructed
first_indexed 2024-09-03T21:22:35Z
last_indexed 2024-09-03T21:22:35Z
_version_ 1809211515834728448