La reconceptualisation et l’adaptation d’expression en terminologie culturelle
L’étude propose de s’arrêter sur deux aspects fondamentaux développés en terminologie dans le cadre de l’approche culturelle: la reconceptualisation et l’adaptation d’expression. Ces deux notions sont au coeur de l’approche élaborée par Diki-Kidiri et al (2008). Elles sont les moyens par lesquels, e...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Facultad de Lenguas
2022
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/39959 |
| Aporte de: |
| id |
I10-R330-article-39959 |
|---|---|
| record_format |
ojs |
| spelling |
I10-R330-article-399592022-12-29T23:29:41Z La reconceptualisation et l’adaptation d’expression en terminologie culturelle Diagne, Abibatou terminologie culturelle reconceptualisation adaptation d’expression termes L’étude propose de s’arrêter sur deux aspects fondamentaux développés en terminologie dans le cadre de l’approche culturelle: la reconceptualisation et l’adaptation d’expression. Ces deux notions sont au coeur de l’approche élaborée par Diki-Kidiri et al (2008). Elles sont les moyens par lesquels, en contexte africain, les locuteurs d’une langue peuvent se réapproprier une connaissance et l’adapter aux possibilités d’expression propres à cette langue. Sur le plan linguistique, les unités terminologiques perdent souvent une bonne partie de leur caractère spécialisé, donc terminologique, pour être des unités vulgarisées en raison de la dimension communicative de cette approche. Dans un premier temps, seront rappelés les éléments clés de la terminologie culturelle qui soutiennent la reconceptualisation et l’adaptation d’expression. Il sera ensuite question, sur la base d’études récentes faites en sciences cognitives Carey (2009), de souligner les limites d’une démarche axée sur le percept et d’insister, à la suite de Temmerman (2000), sur l’apport des recherches en linguistique cognitive à la terminologie. Le dernier point abordé concerne l’aspect formel des unités terminologiques qui, à notre sens, pourraient être plus que des unités vulgarisées. L’objectif est d’aller vers une terminologie culturelle qui ne se fonde pas que sur le percept et qui ne propose pas que des unités terminologiques vulgarisées. Facultad de Lenguas 2022-12-29 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf text/html https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/39959 Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología; Núm. 5 (2022) 2618-2882 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/39959/40227 https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/39959/40228 http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0 |
| institution |
Universidad Nacional de Córdoba |
| institution_str |
I-10 |
| repository_str |
R-330 |
| container_title_str |
Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología |
| language |
Español |
| format |
Artículo revista |
| topic |
terminologie culturelle reconceptualisation adaptation d’expression termes |
| spellingShingle |
terminologie culturelle reconceptualisation adaptation d’expression termes Diagne, Abibatou La reconceptualisation et l’adaptation d’expression en terminologie culturelle |
| topic_facet |
terminologie culturelle reconceptualisation adaptation d’expression termes |
| author |
Diagne, Abibatou |
| author_facet |
Diagne, Abibatou |
| author_sort |
Diagne, Abibatou |
| title |
La reconceptualisation et l’adaptation d’expression en terminologie culturelle |
| title_short |
La reconceptualisation et l’adaptation d’expression en terminologie culturelle |
| title_full |
La reconceptualisation et l’adaptation d’expression en terminologie culturelle |
| title_fullStr |
La reconceptualisation et l’adaptation d’expression en terminologie culturelle |
| title_full_unstemmed |
La reconceptualisation et l’adaptation d’expression en terminologie culturelle |
| title_sort |
la reconceptualisation et l’adaptation d’expression en terminologie culturelle |
| description |
L’étude propose de s’arrêter sur deux aspects fondamentaux développés en terminologie dans le cadre de l’approche culturelle: la reconceptualisation et l’adaptation d’expression. Ces deux notions sont au coeur de l’approche élaborée par Diki-Kidiri et al (2008). Elles sont les moyens par lesquels, en contexte africain, les locuteurs d’une langue peuvent se réapproprier une connaissance et l’adapter aux possibilités d’expression propres à cette langue. Sur le plan linguistique, les unités terminologiques perdent souvent une bonne partie de leur caractère spécialisé, donc terminologique, pour être des unités vulgarisées en raison de la dimension communicative de cette approche. Dans un premier temps, seront rappelés les éléments clés de la terminologie culturelle qui soutiennent la reconceptualisation et l’adaptation d’expression. Il sera ensuite question, sur la base d’études récentes faites en sciences cognitives Carey (2009), de souligner les limites d’une démarche axée sur le percept et d’insister, à la suite de Temmerman (2000), sur l’apport des recherches en linguistique cognitive à la terminologie. Le dernier point abordé concerne l’aspect formel des unités terminologiques qui, à notre sens, pourraient être plus que des unités vulgarisées. L’objectif est d’aller vers une terminologie culturelle qui ne se fonde pas que sur le percept et qui ne propose pas que des unités terminologiques vulgarisées. |
| publisher |
Facultad de Lenguas |
| publishDate |
2022 |
| url |
https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/39959 |
| work_keys_str_mv |
AT diagneabibatou lareconceptualisationetladaptationdexpressionenterminologieculturelle |
| first_indexed |
2024-09-03T22:51:00Z |
| last_indexed |
2024-09-03T22:51:00Z |
| _version_ |
1809217078207447040 |