L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2
RésuméNotre contribution se situe dans un cadre d’enseignement du FOS (Mangiante & Parpette, 2004) à des cuisiniers étrangers venus travailler dans des restaurants français ou à des apprenants ayant choisi la restauration comme spécialité. En France, l’élaboration de grands corpus n’est pas...
Guardado en:
| Autores principales: | , |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Facultad de Lenguas
2019
|
| Acceso en línea: | https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/27121 |
| Aporte de: |
| id |
I10-R330-article-27121 |
|---|---|
| record_format |
ojs |
| spelling |
I10-R330-article-271212020-12-29T20:23:22Z L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2 Yang, Tong Cavalla, Cristelle RésuméNotre contribution se situe dans un cadre d’enseignement du FOS (Mangiante & Parpette, 2004) à des cuisiniers étrangers venus travailler dans des restaurants français ou à des apprenants ayant choisi la restauration comme spécialité. En France, l’élaboration de grands corpus n’est pas encore très exploitée dans l’enseignement des langues. Récemment Chambers (2005, 2009), Boulton (2008a, 2008b, 2010) et Cavalla (2013, 2014) promeuvent l’exploitation de corpus en classe de langue. L’objectif de la recherche est d’enseigner le lexique culinaire en intégrant notre propre corpus, qui est constitué de recettes écrites et de vidéos de cuisine (clips vidéos en ligne, filmages dans une école hôtelière et filmages dans une cuisine française). Plusieurs questions seront abordées dans cet article : Comment sélectionner le lexique culinaire dans notre corpus ? Comment le didactiser dans une approche communicative ? Pour la sélection du lexique, grâce au concordancier, nous pourrons retenir les lexies les plus fréquents et les plus pertinents pour nos apprenants. Quant à la didactique du lexique, nous recourrons à la carte mentale pour l’enseignement. Mots-clé : Cuisitext • enseignement du lexique • lexique culinaire • linguistique de corpus • carte mentale AbstractThis article aims to study the teaching method of FOS (Mangiante & Parpette, 2004) catering to foreign cooks who work in French restaurants or foreigners who study French cooking. In France, the large corpus hasn't been much exploited in language teaching. Recently, Chambers (2005, 2009), Boulton (2008a, 2008b, 2010) and Cavalla (2013, 2014) promoted the exploitation of corpus for language didactics. The objective of the research adheres to teaching culinary lexicon by using our own corpus that consists of written recipes and cooking videos (online video clips, filming in a hotel school and filming in several French kitchens). These questions will be discussed in this article: How to select the culinary lexicon in our corpus and how to teach this lexicon with a communicative approach? Accordingly, we select the most frequent and most relevant lexicon for our learners by using the concordance lines, and facilitate their learning by the mindmap. Keywords: Cuisitext • lexicon teaching • culinary lexicon • corpus linguistics • mindmap Facultad de Lenguas 2019-12-23 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/27121 Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología; Núm. 2 (2019); 2-19 2618-2882 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/27121/28786 |
| institution |
Universidad Nacional de Córdoba |
| institution_str |
I-10 |
| repository_str |
R-330 |
| container_title_str |
Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología |
| language |
Español |
| format |
Artículo revista |
| author |
Yang, Tong Cavalla, Cristelle |
| spellingShingle |
Yang, Tong Cavalla, Cristelle L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2 |
| author_facet |
Yang, Tong Cavalla, Cristelle |
| author_sort |
Yang, Tong |
| title |
L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2 |
| title_short |
L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2 |
| title_full |
L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2 |
| title_fullStr |
L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2 |
| title_full_unstemmed |
L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2 |
| title_sort |
l' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau a2 |
| description |
RésuméNotre contribution se situe dans un cadre d’enseignement du FOS (Mangiante & Parpette, 2004) à des cuisiniers étrangers venus travailler dans des restaurants français ou à des apprenants ayant choisi la restauration comme spécialité. En France, l’élaboration de grands corpus n’est pas encore très exploitée dans l’enseignement des langues. Récemment Chambers (2005, 2009), Boulton (2008a, 2008b, 2010) et Cavalla (2013, 2014) promeuvent l’exploitation de corpus en classe de langue. L’objectif de la recherche est d’enseigner le lexique culinaire en intégrant notre propre corpus, qui est constitué de recettes écrites et de vidéos de cuisine (clips vidéos en ligne, filmages dans une école hôtelière et filmages dans une cuisine française). Plusieurs questions seront abordées dans cet article : Comment sélectionner le lexique culinaire dans notre corpus ? Comment le didactiser dans une approche communicative ? Pour la sélection du lexique, grâce au concordancier, nous pourrons retenir les lexies les plus fréquents et les plus pertinents pour nos apprenants. Quant à la didactique du lexique, nous recourrons à la carte mentale pour l’enseignement.
Mots-clé : Cuisitext • enseignement du lexique • lexique culinaire • linguistique de corpus • carte mentale
AbstractThis article aims to study the teaching method of FOS (Mangiante & Parpette, 2004) catering to foreign cooks who work in French restaurants or foreigners who study French cooking. In France, the large corpus hasn't been much exploited in language teaching. Recently, Chambers (2005, 2009), Boulton (2008a, 2008b, 2010) and Cavalla (2013, 2014) promoted the exploitation of corpus for language didactics. The objective of the research adheres to teaching culinary lexicon by using our own corpus that consists of written recipes and cooking videos (online video clips, filming in a hotel school and filming in several French kitchens). These questions will be discussed in this article: How to select the culinary lexicon in our corpus and how to teach this lexicon with a communicative approach? Accordingly, we select the most frequent and most relevant lexicon for our learners by using the concordance lines, and facilitate their learning by the mindmap.
Keywords: Cuisitext • lexicon teaching • culinary lexicon • corpus linguistics • mindmap |
| publisher |
Facultad de Lenguas |
| publishDate |
2019 |
| url |
https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/27121 |
| work_keys_str_mv |
AT yangtong lenseignementdulexiqueculinaireaupresdesapprenantsdeniveaua2 AT cavallacristelle lenseignementdulexiqueculinaireaupresdesapprenantsdeniveaua2 |
| first_indexed |
2024-09-03T22:50:50Z |
| last_indexed |
2024-09-03T22:50:50Z |
| _version_ |
1809217067792990208 |