L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2

RésuméNotre contribution se situe dans un cadre d’enseignement du FOS (Mangiante & Parpette, 2004) à des cuisiniers étrangers venus travailler dans des restaurants français ou à des apprenants ayant choisi la restauration comme spécialité. En France, l’élaboration de grands corpus n’est pas...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Yang, Tong, Cavalla, Cristelle
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Lenguas 2019
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/27121
Aporte de:
id I10-R330-article-27121
record_format ojs
spelling I10-R330-article-271212020-12-29T20:23:22Z L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2 Yang, Tong Cavalla, Cristelle RésuméNotre contribution se situe dans un cadre d’enseignement du FOS (Mangiante & Parpette, 2004) à des cuisiniers étrangers venus travailler dans des restaurants français ou à des apprenants ayant choisi la restauration comme spécialité. En France, l’élaboration de grands corpus n’est pas encore très exploitée dans l’enseignement des langues. Récemment Chambers (2005, 2009), Boulton (2008a, 2008b, 2010) et Cavalla (2013, 2014) promeuvent l’exploitation de corpus en classe de langue. L’objectif de la recherche est d’enseigner le lexique culinaire en intégrant notre propre corpus, qui est constitué de recettes écrites et de vidéos de cuisine (clips vidéos en ligne, filmages dans une école hôtelière et filmages dans une cuisine française). Plusieurs questions seront abordées dans cet article : Comment sélectionner le lexique culinaire dans notre corpus ? Comment le didactiser dans une approche communicative ? Pour la sélection du lexique, grâce au concordancier, nous pourrons retenir les lexies les plus fréquents et les plus pertinents pour nos apprenants. Quant à la didactique du lexique, nous recourrons à la carte mentale pour l’enseignement. Mots-clé : Cuisitext • enseignement du lexique • lexique culinaire • linguistique de corpus • carte mentale AbstractThis article aims to study the teaching method of FOS (Mangiante & Parpette, 2004) catering to foreign cooks who work in French restaurants or foreigners who study French cooking. In France, the large corpus hasn't been much exploited in language teaching. Recently, Chambers (2005, 2009), Boulton (2008a, 2008b, 2010) and Cavalla (2013, 2014) promoted the exploitation of corpus for language didactics. The objective of the research adheres to teaching culinary lexicon by using our own corpus that consists of written recipes and cooking videos (online video clips, filming in a hotel school and filming in several French kitchens). These questions will be discussed in this article: How to select the culinary lexicon in our corpus and how to teach this lexicon with a communicative approach? Accordingly, we select the most frequent and most relevant lexicon for our learners by using the concordance lines, and facilitate their learning by the mindmap. Keywords: Cuisitext • lexicon teaching • culinary lexicon • corpus linguistics • mindmap Facultad de Lenguas 2019-12-23 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/27121 Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología; Núm. 2 (2019); 2-19 2618-2882 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/27121/28786
institution Universidad Nacional de Córdoba
institution_str I-10
repository_str R-330
container_title_str Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología
language Español
format Artículo revista
author Yang, Tong
Cavalla, Cristelle
spellingShingle Yang, Tong
Cavalla, Cristelle
L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2
author_facet Yang, Tong
Cavalla, Cristelle
author_sort Yang, Tong
title L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2
title_short L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2
title_full L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2
title_fullStr L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2
title_full_unstemmed L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2
title_sort l' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau a2
description RésuméNotre contribution se situe dans un cadre d’enseignement du FOS (Mangiante & Parpette, 2004) à des cuisiniers étrangers venus travailler dans des restaurants français ou à des apprenants ayant choisi la restauration comme spécialité. En France, l’élaboration de grands corpus n’est pas encore très exploitée dans l’enseignement des langues. Récemment Chambers (2005, 2009), Boulton (2008a, 2008b, 2010) et Cavalla (2013, 2014) promeuvent l’exploitation de corpus en classe de langue. L’objectif de la recherche est d’enseigner le lexique culinaire en intégrant notre propre corpus, qui est constitué de recettes écrites et de vidéos de cuisine (clips vidéos en ligne, filmages dans une école hôtelière et filmages dans une cuisine française). Plusieurs questions seront abordées dans cet article : Comment sélectionner le lexique culinaire dans notre corpus ? Comment le didactiser dans une approche communicative ? Pour la sélection du lexique, grâce au concordancier, nous pourrons retenir les lexies les plus fréquents et les plus pertinents pour nos apprenants. Quant à la didactique du lexique, nous recourrons à la carte mentale pour l’enseignement. Mots-clé : Cuisitext • enseignement du lexique • lexique culinaire • linguistique de corpus • carte mentale AbstractThis article aims to study the teaching method of FOS (Mangiante & Parpette, 2004) catering to foreign cooks who work in French restaurants or foreigners who study French cooking. In France, the large corpus hasn't been much exploited in language teaching. Recently, Chambers (2005, 2009), Boulton (2008a, 2008b, 2010) and Cavalla (2013, 2014) promoted the exploitation of corpus for language didactics. The objective of the research adheres to teaching culinary lexicon by using our own corpus that consists of written recipes and cooking videos (online video clips, filming in a hotel school and filming in several French kitchens). These questions will be discussed in this article: How to select the culinary lexicon in our corpus and how to teach this lexicon with a communicative approach? Accordingly, we select the most frequent and most relevant lexicon for our learners by using the concordance lines, and facilitate their learning by the mindmap. Keywords: Cuisitext • lexicon teaching • culinary lexicon • corpus linguistics • mindmap
publisher Facultad de Lenguas
publishDate 2019
url https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/27121
work_keys_str_mv AT yangtong lenseignementdulexiqueculinaireaupresdesapprenantsdeniveaua2
AT cavallacristelle lenseignementdulexiqueculinaireaupresdesapprenantsdeniveaua2
first_indexed 2024-09-03T22:50:50Z
last_indexed 2024-09-03T22:50:50Z
_version_ 1809217067792990208