De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales

Esta ponencia se encuadra en desarrollos investigativos relacionados con las cátedras de Gramática de la Universidad Nacional de Misiones. Nos proponemos “configurar un dispositivo teórico metodológico para el abordaje de la variedad dialectal de la región” mediante la reflexión metalingüística en e...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Alarcón, Raquel
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Lenguas 2018
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/22259
Aporte de:
id I10-R330-article-22259
record_format ojs
spelling I10-R330-article-222592020-12-29T20:23:36Z De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales Alarcón, Raquel Esta ponencia se encuadra en desarrollos investigativos relacionados con las cátedras de Gramática de la Universidad Nacional de Misiones. Nos proponemos “configurar un dispositivo teórico metodológico para el abordaje de la variedad dialectal de la región” mediante la reflexión metalingüística en el continuo de una dinámica de significaciones, contactando los estudios gramaticales con la vida cotidiana y con otrosterritorios teóricos y de prácticas del lenguaje. En estas articulaciones interdisciplinares y de interfaz, el léxico ocupa un lugar de relieve y nos permite configurar diferentes esferas de las interacciones propiasde los espacios de frontera y de los modos de poner en juego reglas y convenciones de lenguas y culturas en contacto. Conjeturamos que los juegos del lenguaje en uso conllevan una idiosincrasia semiótica que dacuenta de las dinámicas de la vida en los bordes. Para analizar tales cruces, recurrimos a categorías móviles de des/em/plazamiento espacio temporales, tales como semiosferas, bordes, cambios, usos, desbordes, intercambios, cruces. Tomaremos del corpus del proyecto una serie de unidades lexicales relacionadas con la toponimia misionera para: operar metodológicamente en las zonas de continuidades y rupturas con el sistema formal y las normas, describir mezclas e hibridaciones y generalizar algunas operaciones de la construcción de un dialecto coloquial, variante del español-argentino estándar con presencia mixturada de guaraní, brasilero y voces inmigrantes que se erigen como emblemas que condensan el sentido de hábitos y creencias muy antiguas, renovadas en la memoria y resistentes a cambios y mandatos coloniales. Facultad de Lenguas 2018-12-03 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/22259 Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología; Núm. 1 (2018) 2618-2882 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/22259/21860 Derechos de autor 2018 Raquel Alarcón
institution Universidad Nacional de Córdoba
institution_str I-10
repository_str R-330
container_title_str Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología
language Español
format Artículo revista
author Alarcón, Raquel
spellingShingle Alarcón, Raquel
De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales
author_facet Alarcón, Raquel
author_sort Alarcón, Raquel
title De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales
title_short De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales
title_full De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales
title_fullStr De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales
title_full_unstemmed De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. Hibridaciones lexicales
title_sort de lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones. hibridaciones lexicales
description Esta ponencia se encuadra en desarrollos investigativos relacionados con las cátedras de Gramática de la Universidad Nacional de Misiones. Nos proponemos “configurar un dispositivo teórico metodológico para el abordaje de la variedad dialectal de la región” mediante la reflexión metalingüística en el continuo de una dinámica de significaciones, contactando los estudios gramaticales con la vida cotidiana y con otrosterritorios teóricos y de prácticas del lenguaje. En estas articulaciones interdisciplinares y de interfaz, el léxico ocupa un lugar de relieve y nos permite configurar diferentes esferas de las interacciones propiasde los espacios de frontera y de los modos de poner en juego reglas y convenciones de lenguas y culturas en contacto. Conjeturamos que los juegos del lenguaje en uso conllevan una idiosincrasia semiótica que dacuenta de las dinámicas de la vida en los bordes. Para analizar tales cruces, recurrimos a categorías móviles de des/em/plazamiento espacio temporales, tales como semiosferas, bordes, cambios, usos, desbordes, intercambios, cruces. Tomaremos del corpus del proyecto una serie de unidades lexicales relacionadas con la toponimia misionera para: operar metodológicamente en las zonas de continuidades y rupturas con el sistema formal y las normas, describir mezclas e hibridaciones y generalizar algunas operaciones de la construcción de un dialecto coloquial, variante del español-argentino estándar con presencia mixturada de guaraní, brasilero y voces inmigrantes que se erigen como emblemas que condensan el sentido de hábitos y creencias muy antiguas, renovadas en la memoria y resistentes a cambios y mandatos coloniales.
publisher Facultad de Lenguas
publishDate 2018
url https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/22259
work_keys_str_mv AT alarconraquel delugaresydegentesenlafronterainterculturaldemisioneshibridacioneslexicales
first_indexed 2024-09-03T22:50:47Z
last_indexed 2024-09-03T22:50:47Z
_version_ 1809217064707031040