Variedade terminológica na fraseologia

A Fraseologia é uma disciplina que vem ganhando espaço no Brasil, tendo experimentado uma expansão significativa, principalmente, a partir dos anos 90. Nesse contexto, a produção teórica brasileira teve um início tardio, se comparada à produção de alguns países europeus e, portanto, foi bastante inf...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Fonseca, Heloisa
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Lenguas 2018
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/22222
Aporte de:
id I10-R330-article-22222
record_format ojs
spelling I10-R330-article-222222020-12-29T20:23:36Z Variedade terminológica na fraseologia Fonseca, Heloisa A Fraseologia é uma disciplina que vem ganhando espaço no Brasil, tendo experimentado uma expansão significativa, principalmente, a partir dos anos 90. Nesse contexto, a produção teórica brasileira teve um início tardio, se comparada à produção de alguns países europeus e, portanto, foi bastante influenciada pelos estudos dos países precursores. Tal fato, associado às adaptações e às criações de novos termos pelos pesquisadores brasileiros, deu origem a uma vasta nomenclatura que pode representar um problema científico para a Fraseologia, tornando mais difícil a identificação, a caracterização e a descrição semântica e funcional dos termos da área. Com o objetivo de verificar a variedade terminológica de alguns conceitos e de identificar pontos que estabelecem as diferenças entre os termos, reunimos 80 textos do âmbito fraseológico brasileiro e os submetemos a análises, por meio da ferramenta AntConc, utilizada para trabalhos com corpus linguístico. Para isso, esta pesquisa toma por base algumas produções fraseológicas, como as de Nogueira (2008), Riva (2009), Rodrigues (2010), Monteiro-Plantin (2014), Ortiz Alvarez e Unternbäumen (2011), entre tantas outras produções brasileiras sobre o tema, além de trabalhos que versam sobre a linguagem especializada por meio dos escritos de Bevilacqua (2005), Tagnin e Bevilacqua (2013), Barros (2004), Barbosa (2014). Trata-se, portanto, de uma pesquisa terminológica sobre a Fraseologia, cujas referências teóricas vêm da Teoria Comunicativa da Terminologia, mais concretamente baseada em Bourigaut e Slodzian (1999), segundo os quais o termo pode ser concebido como o resultado de um estudo empírico dos dados presentes nos textos de análise. Facultad de Lenguas 2018-12-03 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/22222 Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología; Núm. 1 (2018) 2618-2882 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/22222/21821 Derechos de autor 2018 Heloisa Fonseca
institution Universidad Nacional de Córdoba
institution_str I-10
repository_str R-330
container_title_str Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología
language Español
format Artículo revista
author Fonseca, Heloisa
spellingShingle Fonseca, Heloisa
Variedade terminológica na fraseologia
author_facet Fonseca, Heloisa
author_sort Fonseca, Heloisa
title Variedade terminológica na fraseologia
title_short Variedade terminológica na fraseologia
title_full Variedade terminológica na fraseologia
title_fullStr Variedade terminológica na fraseologia
title_full_unstemmed Variedade terminológica na fraseologia
title_sort variedade terminológica na fraseologia
description A Fraseologia é uma disciplina que vem ganhando espaço no Brasil, tendo experimentado uma expansão significativa, principalmente, a partir dos anos 90. Nesse contexto, a produção teórica brasileira teve um início tardio, se comparada à produção de alguns países europeus e, portanto, foi bastante influenciada pelos estudos dos países precursores. Tal fato, associado às adaptações e às criações de novos termos pelos pesquisadores brasileiros, deu origem a uma vasta nomenclatura que pode representar um problema científico para a Fraseologia, tornando mais difícil a identificação, a caracterização e a descrição semântica e funcional dos termos da área. Com o objetivo de verificar a variedade terminológica de alguns conceitos e de identificar pontos que estabelecem as diferenças entre os termos, reunimos 80 textos do âmbito fraseológico brasileiro e os submetemos a análises, por meio da ferramenta AntConc, utilizada para trabalhos com corpus linguístico. Para isso, esta pesquisa toma por base algumas produções fraseológicas, como as de Nogueira (2008), Riva (2009), Rodrigues (2010), Monteiro-Plantin (2014), Ortiz Alvarez e Unternbäumen (2011), entre tantas outras produções brasileiras sobre o tema, além de trabalhos que versam sobre a linguagem especializada por meio dos escritos de Bevilacqua (2005), Tagnin e Bevilacqua (2013), Barros (2004), Barbosa (2014). Trata-se, portanto, de uma pesquisa terminológica sobre a Fraseologia, cujas referências teóricas vêm da Teoria Comunicativa da Terminologia, mais concretamente baseada em Bourigaut e Slodzian (1999), segundo os quais o termo pode ser concebido como o resultado de um estudo empírico dos dados presentes nos textos de análise.
publisher Facultad de Lenguas
publishDate 2018
url https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/22222
work_keys_str_mv AT fonsecaheloisa variedadeterminologicanafraseologia
first_indexed 2024-09-03T22:50:45Z
last_indexed 2024-09-03T22:50:45Z
_version_ 1809217062244974592