Please mind the gap - Bridging the divide between academia and the financial translation industry

The belief that academic researchers and industry professionals live in separate worlds is far from new. And the financial translation arena is no exception: both academic researchers and financial translators concentrate their efforts on their own areas of expertise with very little interaction wit...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Gil González, Javier
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Lenguas 2024
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/45408
Aporte de:
Descripción
Sumario:The belief that academic researchers and industry professionals live in separate worlds is far from new. And the financial translation arena is no exception: both academic researchers and financial translators concentrate their efforts on their own areas of expertise with very little interaction with each other. This apparent disconnect presents an opportunity for cooperation and the exchange of ideas which could benefit both groups in achieving their ultimate goal: staying relevant in a playing field increasingly challenged by DeepL, ChatGPT and the like. In a career spanning almost a quarter of a century, the author has combined university lecturing with his full-time work as a financial translator for international organisations and private corporate clients. Drawing on this diverse experience, the author offers his take on how to bridge this academia/industry divide by looking at what other professions are doing to overcome this gap and by offering a collection of best practices that work in other sectors and could be applicable to the financial translation industry.