Developing translation tasks by using Wikipedia texts as a comparable-cum-parallel corpus: a model of activity for teaching translational instrumental (terminological) competence

The main purposes of this paper are to use Wikipedia hypertexts (Cardiac Anatomy) as the data source for the compilation of a Portuguese ↔ English ↔ Spanish comparable-cum-parallel corpus aimed at teaching and based on collaborative translation theories; to elaborate pedagogical-didactic tasks that...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Serpa, Talita, De Oliveira Sbrogio, Renata, Rocha, Celso Fernando
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Lenguas 2021
Materias:
ICT
TIC
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/34778
Aporte de:

Ejemplares similares