Translation problems in The Headstrong Historian, by Chimamanda Adichie

As a part of the Research Project “Minority Writing, ethos and (self) translation” (2017–2020, AIT, IdIHCS-FaHCE-UNLP), directed by María Laura Spoturno, our aim is to present and analyze several translation problems that may arise during the translation of minority-writing texts and the different s...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Chiaravalli, Magdalena
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Lenguas 2019
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/24562
Aporte de:
id I10-R303-article-24562
record_format ojs
spelling I10-R303-article-245622020-06-09T13:52:20Z Translation problems in The Headstrong Historian, by Chimamanda Adichie Problemas de traducción en The Headstrong Historian, de Chimamanda Adichie Chiaravalli, Magdalena As a part of the Research Project “Minority Writing, ethos and (self) translation” (2017–2020, AIT, IdIHCS-FaHCE-UNLP), directed by María Laura Spoturno, our aim is to present and analyze several translation problems that may arise during the translation of minority-writing texts and the different strategies that may be used to attempt to solve such problems. Our corpus to conduct the analysis includes the short story “The Headstrong Historian”, by Nigerian author Chimamanda Ngozi Adichie and the translation made by Aurora Echevarría Pérez, published in 2010. En el marco del Proyecto de Investigación y Desarrollo «Escrituras de minorías, ethos y (auto)traducción» (2017–2020, AIT, IdIHCS-FaHCE-UNLP) dirigido por la Dra. María Laura Spoturno, nuestro propósito es presentar los distintos problemas de traducción que pueden surgir al encarar la traducción de un texto de literatura de minorías y los procedimientos que pueden utilizarse para resolver dichas dificultades. Para ello tomamos como corpus el cuento The Headstrong Historian de la autora nigeriana Chimamanda Adichie y la traducción del cuento realizada por Aurora Echevarría Pérez, publicada en el año 2010. Facultad de Lenguas 2019-06-03 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artículo revisado por pares application/pdf https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/24562 Nueva ReCIT : Revista del área de traductología; Núm. 2 (2019) 2618-1940 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/24562/23816 Derechos de autor 2019 Nueva ReCIT : Revista del área de traductología
institution Universidad Nacional de Córdoba
institution_str I-10
repository_str R-303
container_title_str Nueva ReCIT : Revista del área de traductología
language Español
format Artículo revista
author Chiaravalli, Magdalena
spellingShingle Chiaravalli, Magdalena
Translation problems in The Headstrong Historian, by Chimamanda Adichie
author_facet Chiaravalli, Magdalena
author_sort Chiaravalli, Magdalena
title Translation problems in The Headstrong Historian, by Chimamanda Adichie
title_short Translation problems in The Headstrong Historian, by Chimamanda Adichie
title_full Translation problems in The Headstrong Historian, by Chimamanda Adichie
title_fullStr Translation problems in The Headstrong Historian, by Chimamanda Adichie
title_full_unstemmed Translation problems in The Headstrong Historian, by Chimamanda Adichie
title_sort translation problems in the headstrong historian, by chimamanda adichie
description As a part of the Research Project “Minority Writing, ethos and (self) translation” (2017–2020, AIT, IdIHCS-FaHCE-UNLP), directed by María Laura Spoturno, our aim is to present and analyze several translation problems that may arise during the translation of minority-writing texts and the different strategies that may be used to attempt to solve such problems. Our corpus to conduct the analysis includes the short story “The Headstrong Historian”, by Nigerian author Chimamanda Ngozi Adichie and the translation made by Aurora Echevarría Pérez, published in 2010.
publisher Facultad de Lenguas
publishDate 2019
url https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/24562
work_keys_str_mv AT chiaravallimagdalena translationproblemsintheheadstronghistorianbychimamandaadichie
AT chiaravallimagdalena problemasdetraduccionentheheadstronghistoriandechimamandaadichie
first_indexed 2024-09-03T20:23:20Z
last_indexed 2024-09-03T20:23:20Z
_version_ 1809207787713986560