Variantes lingüísticas y valor social: la burla y la caricatura en las representaciones del habla inmigrante italiana en producciones ficcionales argentinas del s. XX

Pensar en la Argentina de principios del siglo XX implica enfrentarse a un periodo de nuestra historia signado por conflictos socioculturales propios de un proyecto de país que fracasa y una nación que se moderniza. Uno de los principales factores de tensión del momento es el proceso inmigratorio. D...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Perez, Maite, Molina Radov, María Sol
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad Nacional de Córdoba 2025
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/almamater/article/view/50580
Aporte de:
id I10-R289-article-50580
record_format ojs
spelling I10-R289-article-505802025-12-26T17:46:19Z Variantes lingüísticas y valor social: la burla y la caricatura en las representaciones del habla inmigrante italiana en producciones ficcionales argentinas del s. XX Linguistic variants and social value: mockery and caricature in depictions of Italian immigration speak in XX century Argentinian fictional works Perez, Maite Molina Radov, María Sol variantes lingüísticas lengua estándar inmigración italiana glotoestereotipos literatura linguistic variants standard language Italian immigration literature glotto-stereotypes Pensar en la Argentina de principios del siglo XX implica enfrentarse a un periodo de nuestra historia signado por conflictos socioculturales propios de un proyecto de país que fracasa y una nación que se moderniza. Uno de los principales factores de tensión del momento es el proceso inmigratorio. Dicho proceso tuvo diversas consecuencias, entre ellas, contactos lingüísticos y culturales, movilidad social, el desencanto de las elites criollas, discriminaciones étnicas y raciales, conflictos intergeneracionales, por nombrar algunas. Todas estas modificaciones del clima nacional tienen fuertes repercusiones en las expresiones artísticas de la época. En el presente trabajo nos centraremos en las consecuencias lingüísticas, y por ende socioculturales, de la inmigración italiana y analizaremos, a partir de un corpus literario y desde una perspectiva sociolingüística, de qué manera las diferentes variantes dialectales propias de los inmigrantes se relacionan con el valor y posición social de dichos individuos. Para esta investigación tomaremos como referencia la obra de teatro Stefano, de Armando Discépolo, y el relato corto Pedrín, de Félix Lima. Algunas categorías que nos resultarán funcionales para dicho análisis serán lengua estándar, diglosia, norma de prestigio, glotoestereotipos, entre otros. Universidad Nacional de Córdoba 2025-12-26 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://revistas.unc.edu.ar/index.php/almamater/article/view/50580 Alma Máter. Student journal of Research in Linguistics; Vol. 5 No. 2 (2025): Ninth Publication of Alma Máter: Language(s) and Network(s); 108-122 Alma Máter. Revista estudiantil sobre investigaciones lingüísticas; Vol. 5 Núm. 2 (2025): Novena publicación de Alma Máter: Lenguaje(s) y red(es); 108-122 2718-8477 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/almamater/article/view/50580/51903 Derechos de autor 2025 Maite Perez, María Sol Molina Radov https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
institution Universidad Nacional de Córdoba
institution_str I-10
repository_str R-289
container_title_str Alma Máter. Revista estudiantil sobre investigaciones lingüísticas
language Español
format Artículo revista
topic variantes lingüísticas
lengua estándar
inmigración italiana
glotoestereotipos
literatura
linguistic variants
standard language
Italian immigration
literature
glotto-stereotypes
spellingShingle variantes lingüísticas
lengua estándar
inmigración italiana
glotoestereotipos
literatura
linguistic variants
standard language
Italian immigration
literature
glotto-stereotypes
Perez, Maite
Molina Radov, María Sol
Variantes lingüísticas y valor social: la burla y la caricatura en las representaciones del habla inmigrante italiana en producciones ficcionales argentinas del s. XX
topic_facet variantes lingüísticas
lengua estándar
inmigración italiana
glotoestereotipos
literatura
linguistic variants
standard language
Italian immigration
literature
glotto-stereotypes
author Perez, Maite
Molina Radov, María Sol
author_facet Perez, Maite
Molina Radov, María Sol
author_sort Perez, Maite
title Variantes lingüísticas y valor social: la burla y la caricatura en las representaciones del habla inmigrante italiana en producciones ficcionales argentinas del s. XX
title_short Variantes lingüísticas y valor social: la burla y la caricatura en las representaciones del habla inmigrante italiana en producciones ficcionales argentinas del s. XX
title_full Variantes lingüísticas y valor social: la burla y la caricatura en las representaciones del habla inmigrante italiana en producciones ficcionales argentinas del s. XX
title_fullStr Variantes lingüísticas y valor social: la burla y la caricatura en las representaciones del habla inmigrante italiana en producciones ficcionales argentinas del s. XX
title_full_unstemmed Variantes lingüísticas y valor social: la burla y la caricatura en las representaciones del habla inmigrante italiana en producciones ficcionales argentinas del s. XX
title_sort variantes lingüísticas y valor social: la burla y la caricatura en las representaciones del habla inmigrante italiana en producciones ficcionales argentinas del s. xx
description Pensar en la Argentina de principios del siglo XX implica enfrentarse a un periodo de nuestra historia signado por conflictos socioculturales propios de un proyecto de país que fracasa y una nación que se moderniza. Uno de los principales factores de tensión del momento es el proceso inmigratorio. Dicho proceso tuvo diversas consecuencias, entre ellas, contactos lingüísticos y culturales, movilidad social, el desencanto de las elites criollas, discriminaciones étnicas y raciales, conflictos intergeneracionales, por nombrar algunas. Todas estas modificaciones del clima nacional tienen fuertes repercusiones en las expresiones artísticas de la época. En el presente trabajo nos centraremos en las consecuencias lingüísticas, y por ende socioculturales, de la inmigración italiana y analizaremos, a partir de un corpus literario y desde una perspectiva sociolingüística, de qué manera las diferentes variantes dialectales propias de los inmigrantes se relacionan con el valor y posición social de dichos individuos. Para esta investigación tomaremos como referencia la obra de teatro Stefano, de Armando Discépolo, y el relato corto Pedrín, de Félix Lima. Algunas categorías que nos resultarán funcionales para dicho análisis serán lengua estándar, diglosia, norma de prestigio, glotoestereotipos, entre otros.
publisher Universidad Nacional de Córdoba
publishDate 2025
url https://revistas.unc.edu.ar/index.php/almamater/article/view/50580
work_keys_str_mv AT perezmaite varianteslinguisticasyvalorsociallaburlaylacaricaturaenlasrepresentacionesdelhablainmigranteitalianaenproduccionesficcionalesargentinasdelsxx
AT molinaradovmariasol varianteslinguisticasyvalorsociallaburlaylacaricaturaenlasrepresentacionesdelhablainmigranteitalianaenproduccionesficcionalesargentinasdelsxx
AT perezmaite linguisticvariantsandsocialvaluemockeryandcaricatureindepictionsofitalianimmigrationspeakinxxcenturyargentinianfictionalworks
AT molinaradovmariasol linguisticvariantsandsocialvaluemockeryandcaricatureindepictionsofitalianimmigrationspeakinxxcenturyargentinianfictionalworks
first_indexed 2025-12-27T05:08:36Z
last_indexed 2025-12-27T05:08:36Z
_version_ 1852636781590085632