El "archipiélago" y la traducción

Davidson identifica en la tesis dualista de la distinción esquema conceptual y contenido, en la cual es fácilmente inscribible la distinción wittgensteineana entre 'gramática' y 'proposiciones empíricas', la afirmación de un relativismo conceptual que supone que esquemas distin...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Sota, Eduardo
Formato: conferenceObject
Lenguaje:Español
Publicado: Luis Salvático 2016
Materias:
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/11086/3958
Aporte de:
Descripción
Sumario:Davidson identifica en la tesis dualista de la distinción esquema conceptual y contenido, en la cual es fácilmente inscribible la distinción wittgensteineana entre 'gramática' y 'proposiciones empíricas', la afirmación de un relativismo conceptual que supone que esquemas distintos son "inconmensurables" en el sentido de no ser "interrraductibles" Por nuestra parte, y basándonos en la discriminación de Glock sobre diversos tipos de relativismos, defenderemos que en Wittgenstein es posible defender un relativismo débil, conceptual, pero en el que efectivamente hay traducibilidad aunque más no sea parcial y, por ende, comunicabilidad. A su vez, mostraremos que las fuertes restricciones de Davidson respecto de las condiciones de traducibilidad pueden ser liberalizadas y modificadas en términos de lo que Hernández Iglesias denomina "principio de interpretabilidad" y que es compatible con el mencionado relativismo conceptual de Wittgenstein.