El "archipiélago" y la traducción

Davidson identifica en la tesis dualista de la distinción esquema conceptual y contenido, en la cual es fácilmente inscribible la distinción wittgensteineana entre 'gramática' y 'proposiciones empíricas', la afirmación de un relativismo conceptual que supone que esquemas distin...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Sota, Eduardo
Formato: conferenceObject
Lenguaje:Español
Publicado: Luis Salvático 2016
Materias:
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/11086/3958
Aporte de:
id I10-R14111086-3958
record_format dspace
institution Universidad Nacional de Córdoba
institution_str I-10
repository_str R-141
collection Repositorio Digital Universitario (UNC)
language Español
topic Epistemología
Historia de la ciencia
spellingShingle Epistemología
Historia de la ciencia
Sota, Eduardo
El "archipiélago" y la traducción
topic_facet Epistemología
Historia de la ciencia
description Davidson identifica en la tesis dualista de la distinción esquema conceptual y contenido, en la cual es fácilmente inscribible la distinción wittgensteineana entre 'gramática' y 'proposiciones empíricas', la afirmación de un relativismo conceptual que supone que esquemas distintos son "inconmensurables" en el sentido de no ser "interrraductibles" Por nuestra parte, y basándonos en la discriminación de Glock sobre diversos tipos de relativismos, defenderemos que en Wittgenstein es posible defender un relativismo débil, conceptual, pero en el que efectivamente hay traducibilidad aunque más no sea parcial y, por ende, comunicabilidad. A su vez, mostraremos que las fuertes restricciones de Davidson respecto de las condiciones de traducibilidad pueden ser liberalizadas y modificadas en términos de lo que Hernández Iglesias denomina "principio de interpretabilidad" y que es compatible con el mencionado relativismo conceptual de Wittgenstein.
format conferenceObject
author Sota, Eduardo
author_facet Sota, Eduardo
author_sort Sota, Eduardo
title El "archipiélago" y la traducción
title_short El "archipiélago" y la traducción
title_full El "archipiélago" y la traducción
title_fullStr El "archipiélago" y la traducción
title_full_unstemmed El "archipiélago" y la traducción
title_sort el "archipiélago" y la traducción
publisher Luis Salvático
publishDate 2016
url http://hdl.handle.net/11086/3958
work_keys_str_mv AT sotaeduardo elarchipielagoylatraduccion
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820396257837059