Tradiciones de pensamiento, intelectuales y saberes académicos. La traducción como práctica política
El trabajo aquí presentado tiene la intención de abrir un interrogante sobre la posibilidad de comprender la traducción como una praxis político-intelectual, que ponga en disputa la conformación y circulación de ciertos saberes en nuestra academia. Para ello, intentaré entablar un diálogo entre la c...
Guardado en:
| Autor principal: | Fontenla, Manuel |
|---|---|
| Formato: | conferenceObject |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2021
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/11086/21347 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Notes for a Postcolonial Politics of Translation. Temporality and difference in Dipesh Chakrabarty and Silvia Rivera Cusicanqui
por: Fontenla, Manuel
Publicado: (2023) -
La traducción al español de la novela Things Fall Apart de Chinua Achebe : El caso de las paremias
por: Lombardo, Andrea Laura
Publicado: (2015) -
Saberes y emancipaciones desde el sur
por: Liendo, María Cristina, et al.
Publicado: (2023) -
It Was Always about Modernity and Colonialism.: Reading Between Colonial Theories from a Fanonian Perspective.
por: De Oto , Alejandro
Publicado: (2012) -
El pasado indígena en la historiografía de Catamarca. Una lectura a contrapelo
por: Fontenla, Manuel
Publicado: (2022)