L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale
Dans le contexte dans lequel nous vivons et développons actuellement nos activités,disposer des médiateurs linguistiques et interculturels formés dans la pratique de la traduction est devenu un besoin impératif. Malgré les progrès en matièrede formation de traducteurs et les nouvelles lignes théoriq...
Guardado en:
| Autores principales: | Ferreira Centeno, Ana, Perassi, M. Laura |
|---|---|
| Formato: | conferenceObject |
| Lenguaje: | fra |
| Publicado: |
2022
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/11086/29547 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Overview of the Status of Sworn Translators and Interpreters in Colombia
por: Zuluaga Molina, Juan Felipe
Publicado: (2024) -
Révision des erreurs de langue et du style de la traduction des textes économiques publiés par Algérie Presse Service (APS)
por: Moussaoui Rabah, et al.
Publicado: (2024) -
Traduction et branding: le cas des sites web
por: Vaupot, Sonia
Publicado: (2024) -
Entre le don et la traduction : Formes de la critique génétique en Argentine
por: Goldchluk, Graciela -
Entre le don et la traduction: Formes de la critique génétique en Argentine
por: Goldchluk, Graciela, et al.
Publicado: (2020)