Traducir culturas o el desafío de confluir desde la diversidad

El artículo analiza la traducción como un acto de mediación intercultural, abordando los desafíos de interpretar la diversidad lingüística y cultural en distintos contextos sociocomunicativos. Se examinan estrategias de traducción y adaptación cultural en el ámbito profesional

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Bertone, Laura
Formato: Libro
Lenguaje:Español
Publicado: Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires 2011
Materias:
Acceso en línea:http://biblio.traductores.org.ar/documentos/04594.pdf
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
LEADER 01708nmm a22003377c 4500
001 180242
003 arresunl
005 20250331103537.0
008 250327s2011 ag go z 001 0 spa d
035 |a (arresunl)180242 
040 |a arresunl  |b spa  |e rda  |c arresunl  |9 GM  |g GABRIEL MIRANDA 
041 0 |a spa 
100 1 |a Bertone, Laura  |9 48647 
245 1 0 |a Traducir culturas o el desafío de confluir desde la diversidad  |c Laura Bertone 
264 1 |a Buenos Aires  |b Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires  |c 2011 
300 |a 1 recurso en línea (páginas 395-402) 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a electrónico  |b cr  |2 rdamedia 
338 |a recurso en línea  |b cz  |2 rdacarrier 
347 |a texto digital  |b PDF  |c 500 KB  |2 rda 
500 |a Ponencia presentada en el V Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación: "Traducir culturas: un desafío bicentenario", realizado en Buenos Aires del 12 al 16 de mayo de 2010 
500 |a CDD: 418.02 
504 |a Incluye referencias bibliográficas 
520 |a El artículo analiza la traducción como un acto de mediación intercultural, abordando los desafíos de interpretar la diversidad lingüística y cultural en distintos contextos sociocomunicativos. Se examinan estrategias de traducción y adaptación cultural en el ámbito profesional 
538 |a Archivo digital disponible para descarga y consulta en línea 
650 1 7 |2 ttll  |a Traducción  |9 28068 
653 1 0 |a Comunicación intercultural 
653 1 0 |a Diversidad lingüística 
856 4 1 |u http://biblio.traductores.org.ar/documentos/04594.pdf  |y http://biblio.traductores.org.ar/documentos/04594.pdf 
942 |2 ddc  |c 00001 
999 |c 180242  |d 180242