|
|
|
|
| LEADER |
01712nam a2200385 4500 |
| 003 |
arresunl |
| 005 |
20250829161949.0 |
| 008 |
200108s ag |||||r|||| 00| 0 spa d |
| 999 |
|
|
|c 178780
|d 178780
|
| 035 |
|
|
|a (arresunl)
|
| 040 |
|
|
|9 AR
|a arresunl
|b spa
|c arresunl
|e rda
|g Graciela CARDULLO
|
| 041 |
|
|
|a spa
|
| 044 |
|
|
|a ag
|
| 082 |
0 |
4 |
|2 22
|a T 418.04
|b E 84
|
| 100 |
1 |
|
|u Universidad Nacional de Lanús. Departamento de Humanidades y Artes
|9 46323
|a Esmoris, Sofía
|
| 245 |
1 |
0 |
|a Don Quijote de la Mancha
|b análisis de los procedimientos traductológicos utilizados en la primera traducción al inglés por Thomas Shelton. Importancia del contexto y recepción en la cultura meta
|c Sofía Lara Esmoris; Tutora: Mgter. Mónica Cuello
|
| 264 |
3 |
1 |
|b UNLa. Licenciatura en Traductorado Público en Idioma Inglés
|c 2022
|
| 300 |
|
|
|a 45 páginas
|b fotos, cuadros
|c 29 cm
|
| 336 |
|
|
|2 rdacontent
|a texto
|b txt
|
| 337 |
|
|
|2 rdamedia
|a sin mediación
|b n
|
| 338 |
|
|
|2 rdacarrier
|a volumen
|b nc
|
| 502 |
|
|
|a Tesina presentada como requisito final para la obtención del Título de Licenciado en Traductorado Público en Idioma Inglés
|b Tesis presentada como requisito final para la obtención del Título de
|g Jurado:
|
| 506 |
|
|
|f info:eu-repo/semantics/closedAccess
|
| 540 |
|
|
|2 arresunl
|a Ley 23.899
|q arresunl
|f Ley 23.899
|
| 541 |
|
|
|a Propia.
|
| 592 |
|
|
|a application/xml
|
| 595 |
|
|
|a info:eu-repo/semantics/accepted
|
| 598 |
|
|
|a Tesis
|
| 650 |
1 |
0 |
|2 ttll
|9 215
|a Literatura
|
| 650 |
1 |
0 |
|2 ttll
|9 28068
|a Traducción
|
| 650 |
1 |
0 |
|2 ttll
|9 13364
|a Lingüística
|
| 700 |
1 |
|
|e dir.
|9 5
|
| 942 |
|
|
|2 ddc
|c 00014
|0 1
|
| 993 |
|
|
|a info:ar-repo/semantics/tesis de grado
|
| 994 |
|
|
|a info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
|