Don Quijote de la Mancha análisis de los procedimientos traductológicos utilizados en la primera traducción al inglés por Thomas Shelton. Importancia del contexto y recepción en la cultura meta

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Esmoris, Sofía
Formato: Tesis Libro
Lenguaje:Español
Publicado: UNLa. Licenciatura en Traductorado Público en Idioma Inglés 2022
Materias:
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
LEADER 01712nam a2200385 4500
003 arresunl
005 20250829161949.0
008 200108s ag |||||r|||| 00| 0 spa d
999 |c 178780  |d 178780 
035 |a (arresunl) 
040 |9 AR  |a arresunl  |b spa  |c arresunl  |e rda  |g Graciela CARDULLO 
041 |a spa 
044 |a ag 
082 0 4 |2 22  |a T 418.04  |b E 84 
100 1 |u Universidad Nacional de Lanús. Departamento de Humanidades y Artes  |9 46323  |a Esmoris, Sofía 
245 1 0 |a Don Quijote de la Mancha  |b análisis de los procedimientos traductológicos utilizados en la primera traducción al inglés por Thomas Shelton. Importancia del contexto y recepción en la cultura meta  |c Sofía Lara Esmoris; Tutora: Mgter. Mónica Cuello 
264 3 1 |b UNLa. Licenciatura en Traductorado Público en Idioma Inglés  |c 2022 
300 |a 45 páginas  |b fotos, cuadros  |c 29 cm 
336 |2 rdacontent  |a texto  |b txt 
337 |2 rdamedia  |a sin mediación  |b n 
338 |2 rdacarrier  |a volumen  |b nc 
502 |a Tesina presentada como requisito final para la obtención del Título de Licenciado en Traductorado Público en Idioma Inglés   |b Tesis presentada como requisito final para la obtención del Título de  |g Jurado:  
506 |f info:eu-repo/semantics/closedAccess 
540 |2 arresunl  |a Ley 23.899  |q arresunl  |f Ley 23.899 
541 |a Propia. 
592 |a application/xml 
595 |a info:eu-repo/semantics/accepted 
598 |a Tesis 
650 1 0 |2 ttll  |9 215  |a Literatura 
650 1 0 |2 ttll  |9 28068  |a Traducción  
650 1 0 |2 ttll  |9 13364  |a Lingüística 
700 1 |e dir.  |9 5 
942 |2 ddc  |c 00014  |0 1 
993 |a info:ar-repo/semantics/tesis de grado 
994 |a info:eu-repo/semantics/bachelorThesis