Influencia del vocabulario inglés no traducido presente en Internet sobre la lengua española /
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Tesis Libro |
| Lenguaje: | Indeterminado Español |
| Publicado: |
Remedios de Escalada :
UNLa. Licenciatura en Traductorado Público en Idioma Inglés,
2013
|
| Materias: | |
| Aporte de: | Registro referencial: Solicitar el recurso aquí |
| LEADER | 01683nam a2200301Ia 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | 14172 | ||
| 005 | 20250829162039.0 | ||
| 008 | 170417s9999||||xx |||||||||||||| ||und|| | ||
| 650 | 1 | 4 | |9 28068 |a Traducción |
| 650 | 1 | 4 | |9 20012 |a Lengua inglesa |
| 650 | 1 | 7 | |a Traductores |9 21200 |
| 650 | 1 | 7 | |a Internet |9 11581 |
| 650 | 1 | 7 | |a Lengua española |9 15628 |
| 650 | 1 | 7 | |a Nueva tecnología |2 OCDE |9 16326 |
| 999 | |c 170894 |d 170894 | ||
| 040 | |a arresunl |c arresunl |g Graciela CARDULLO | ||
| 041 | |a spa | ||
| 044 | |a ag | ||
| 082 | 0 | 4 | |a T 400.21 |b V 53 |
| 100 | 1 | |a Vera, Micaela Michelle |9 28348 | |
| 245 | 1 | 0 | |a Influencia del vocabulario inglés no traducido presente en Internet sobre la lengua española / |c Micaela Michelle Vera; tutor: Mariano Wiszniacki. |
| 260 | 3 | |a Remedios de Escalada : |b UNLa. Licenciatura en Traductorado Público en Idioma Inglés, |c 2013 | |
| 300 | |a 64 p. : |b il. | ||
| 502 | |a Tesina presentada como requisito final para la obtención del Título de Licenciado en Traductorado Público en Idioma Inglés de la Universidad Nacional de Lanús | ||
| 505 | 0 | |a ¿Qué es Taringa? -- Objetivos -- Los orígenes de internet y su masificación -- Las nuevas tecnologías -- El avance del idioma inglés y las problemáticas en el español -- Creación de terminología -- Préstamos -- Calcos -- ¿Cómo funciona Taringa? -- Taringa posts -- Taringa comunidades -- Mi taringa -- Taringa juegos -- Taringa música -- La RAE y los préstamos incorporados al español -- El problema de la influencia del vocabulario inglés no traducido -- El alcance de no traducir la palabras que se adoptan en la lengua española. | |
| 541 | |c Propia | ||
| 653 | 2 | |a RAE | |
| 942 | |c 00013 |2 ddc |0 5 | ||