Odisea /
La Odisea, atribuida a Homero, es uno de los textos fundacionales de la literatura universal. La obra fue compuesta en el verso de los poemas épicos, el hexámetro dactílico, pero su compleja estructura no se concentra en un solo episodio, como sí sucede en el caso de la Ilíada; de allí que tantos cr...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Otros Autores: | |
| Formato: | Libro |
| Lenguaje: | Español Griego antiguo (hasta 1453) |
| Publicado: |
Buenos Aires :
Ediciones Colihue,
2025.
|
| Colección: | Colihue Clásica.
|
| Materias: | |
| Aporte de: | Registro referencial: Solicitar el recurso aquí |
| LEADER | 02141nam a22002894i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | AR-SrUBC | ||
| 005 | 20260319082444.0 | ||
| 008 | 260318s2025 ag 000 0 spa d | ||
| 999 | |c 52034 |d 52034 | ||
| 020 | |a 9789877481020 | ||
| 040 | |a AR-SrUBC |b spa |c AR-SrUBC |e rda | ||
| 041 | 1 | |a spa |h grc | |
| 080 | |a 875-13.09 |2 1975 | ||
| 100 | 1 | |a Homero |e autor |9 3038 | |
| 245 | 1 | 0 | |a Odisea / |c Homero ; traducción, notas e introducción Marta Alesso. |
| 264 | 1 | |a Buenos Aires : |b Ediciones Colihue, |c 2025. | |
| 300 | |a LIX, 620 páginas ; |c 22 cm | ||
| 336 | |2 rdacontent |a texto | ||
| 337 | |2 rdamedia |a sin mediación | ||
| 338 | |2 rdacarrier |a volumen | ||
| 490 | 0 | |a Colihue Clásica. | |
| 500 | |a Incluye índice de nombres propios y gentilicios. | ||
| 520 | |a La Odisea, atribuida a Homero, es uno de los textos fundacionales de la literatura universal. La obra fue compuesta en el verso de los poemas épicos, el hexámetro dactílico, pero su compleja estructura no se concentra en un solo episodio, como sí sucede en el caso de la Ilíada; de allí que tantos críticos hayan considerado a la Odisea la primera novela de Occidente. La introducción, que sitúa al poema homérico en su contexto y elucida los problemas de la composición y la autoría, la rítmica traducción, que hace legible el texto sin simplificarlo, y la detallada anotación del volumen, que aclara las dificultades interpretativas y facilita la lectura, han estado a cargo de la doctora Marta Alesso, quien ha sido profesora titular de Lengua y Literatura Griegas de la Universidad Nacional de La Pampa. En la actualidad, encabeza el equipo que traduce las Obras completas de Filón de Alejandría y dirige la revista Circe, de clásicos y modernos. La presente edición incluye asimismo un índice de nombres propios y gentilicios, que permite ubicar rápidamente los personajes y las referencias geográficas del poema. | ||
| 650 | 7 | |a Poesía Épica griega -- Historia y Crítica |2 lemb3 |9 10539 | |
| 650 | 7 | |a Homero -- Crítica e Interpretación |2 lemb3 |9 3223 | |
| 700 | 1 | |a Alesso, Marta |e traductora |9 108926 | |
| 942 | |2 cdu |b 2026-03-18 |c BK |h 875-13.09 |i HOMo |z LF |6 8751309_HOMO | ||