Traducir literatura : una escritura controlada : manual de enseñanza de la traducción literaria /

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Averbach, Márgara
Formato: Libro
Lenguaje:Español
Publicado: Córdoba, Argentina : Comunicarte, c2011.
Edición:1a. ed
Colección:Lengua y discurso
Materias:
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
LEADER 01335nam a22002895a 4500
001 36975
003 AR-SrUBC
005 20210617184956.0
007 t|||||||||||||
008 131112t||||||||ag #||||r|||||||||||spa||
020 |a 9789876021524 
040 |a AR-SrUBC  |b spa  |e rcaa2 
044 |a ag  |c AR 
080 |a 82.03  |2 3a Abr ES 
100 1 |a Averbach, Márgara.   |9 75164 
245 1 0 |a Traducir literatura :   |b una escritura controlada : manual de enseñanza de la traducción literaria /   |c Márgara Averbach. 
250 |a 1a. ed 
260 |a Córdoba, Argentina :   |b Comunicarte,   |c c2011. 
300 |a 118 p. ;   |c 22 cm. 
336 |a texto  |2 rdacontent 
337 |a sin mediación  |2 rdamedia 
338 |a volumen  |2 rdacarrier 
490 0 |a Lengua y discurso 
505 0 0 |a Contenido: Una base teórica instrumental para la enseñanza de la traducción literaria. Los traductores en el cruce de caminos. La lectura instrumental en traducción literaria. El problema del aspecto. Atmósfera y "efectos". La traducción del diálogo. La traducción de las jergas. La prosa sintácticamente compleja. Traducción de poesía Adaptación obligada. Lectura y evaluación en traducción literaria.  
650 7 |a TRADUCCION E INTERPRETACION  |2 lemb3  |9 543 
942 |2 cdu  |b 2013-11-12  |c BK  |d 040197  |h 82.03  |i AVEt  |z MK  |6 8203_AVET 
999 |c 36975  |d 36975