|
|
|
|
| LEADER |
01811nam a22002775a 4500 |
| 001 |
28489 |
| 003 |
AR-SrUBC |
| 005 |
20210617173045.0 |
| 007 |
t||||||||||||| |
| 008 |
051204t|||||||||||a||||r|||||||||||spa|| |
| 020 |
|
|
|a 9505544081
|
| 040 |
|
|
|a AR-SrUBC
|b spa
|e rcaa2
|
| 044 |
|
|
|a ag
|c AR
|
| 080 |
|
|
|a 809.821(826.7)
|2 3a Abr ES
|
| 100 |
1 |
|
|a Martorell de Laconi, Susana.
|9 2622
|
| 245 |
1 |
0 |
|a Voces del quichua en Salta ;
|b y, otros estudios /
|c Susana Martorell de Laconi.
|
| 260 |
|
|
|a Tucumán :
|b Universidad Nacional de Tucumán. Instituto de Investigaciones Lingüísticas,
|c c2004.
|
| 300 |
|
|
|a ix, 158 p. :
|b il., mapas ;
|c 22 cm.
|
| 336 |
|
|
|a texto
|2 rdacontent
|
| 337 |
|
|
|a sin mediación
|2 rdamedia
|
| 338 |
|
|
|a volumen
|2 rdacarrier
|
| 505 |
0 |
0 |
|a Contenido: El quichua en el NOA. Breve estudio preliminar -- Glosario de quichuismos -- Diccionarios, glosarios y gramáticas quichuas (siglo XVI y XVII). Tapas de las primeras gramáticas quichuas. Resultados de la encuesta realizada en 1991 sobre léxico de origen quichua en Salta. Castellanismos del quichua actual peruano en la variedad Ancash-Huailas. Préstamos léxicos que el quichua actual Ancash-Huailas tiene del español. Hipótesis sobre la pronunciación asibilada de la "erre" en el noroeste argentino. Himno Nacional Argentino en quichua / versión quichua-santiagueña de Domingo Bravo. Acta de la Independencia en quichua / por Paul Rivet y Georges Crequi-Montfort. Fragmento del Himno Nacional en escritura jeroglífica quichua. Aproximación al quichua santiagueño. El Padre Nuestro en escritura jeroglífica quichua.
|
| 650 |
|
7 |
|a QUECHUA--LEXICOGRAFIA
|2 lemb3
|9 56008
|
| 650 |
|
7 |
|a SOCIOLINGUISTICA--INVESTIGACIONES
|2 lemb3
|9 45039
|
| 942 |
|
|
|2 cdu
|b 2005-12-04
|c BK
|d 030769
|h 809.821
|i MARv
|z NO
|6 809821_MARV
|
| 999 |
|
|
|c 28489
|d 28489
|