Voyages de François Coreal aux Indes Occidentales, contenant ce qu'il y a vû de plus remarquable pendant son séjour depuis 1666. jusqu'en 1697. Traduits de l'espagnol avec une Relation de la Guiane de Walter Raleigh & le Voyage de Narborough a la Mer du Sud par le Detroit de Magellan. Traduit de l'anglois

La identidad o incluso la existencia de un escritor español llamado Francisco Coreal es dudosa. No existe un original español de esta "traducción" francesa. Algunas autoridades afirman que su autor nunca viajó a América, y que se limitó a plagiar distintas obras, especialmente el "Via...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Coreal, Francisco, 1648-1708
Otros Autores: Nyel, Armand Jean Xavier, 1670-1738, Narbrough, John, Sir, 1640-1688, Raleigh, Walter, Sir, 1552?-1618, Bernard, Jean-Frédéric, 1683?-1744 (Impresor, impresor)
Formato: Libro
Lenguaje:Francés
Español
Publicado: A Amsterdam : chez J. Frederic Bernard, 1722.
Materias:
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
LEADER 07141aam a2201033 a 4500
001 190200
003 AR-LpUBP
005 20250819135122.0
007 ta
008 110401s1722 ne abe gr 001 0dfre
040 |a AR-BaBN  |b spa  |c AR-BaBN  |e aacr  |d  AR-LpUBP 
041 1 |a fre  |h spa 
100 1 |a Coreal, Francisco,  |d 1648-1708  |9 119502 
245 1 0 |a Voyages de François Coreal aux Indes Occidentales, contenant ce qu'il y a vû de plus remarquable pendant son séjour depuis 1666. jusqu'en 1697. Traduits de l'espagnol avec une Relation de la Guiane de Walter Raleigh & le Voyage de Narborough a la Mer du Sud par le Detroit de Magellan. Traduit de l'anglois 
260 |a A Amsterdam :  |b chez J. Frederic Bernard,  |c 1722. 
300 |a 3 t. en 2 v. :  |b láms. (pte. pleg.), mapas (pte. pleg.), planos (pte. pleg.) ;  |c 16 cm. 
336 |2 rdacontent 
337 |2 rdamedia 
338 |2 rdacarrier 
347 |2 rda 
500 |a Portada a dos tintas. 
500 |a Presenta signaturas tipográficas y reclamos.  
500 |a El v. 2 posee anteportada: Relation en forme de Journal, de la decouverte des Iles de Palaos, ou nouvelles Philippines. 
500 |a Las hojas plegables son grabados sin firma de mapas, planos y vistas de ciudades. Llevan indicaciones de la página a la que anteceden. 
500 |a Letras capitulares ornamentadas; viñetas. 
504 |a Referencias marginales. 
505 0 |a t. 1 y 2. Relation des Voyages de François Coreal aux Indes Occidentales, contenant una Description exacte de ce qu'il y a vû de plus remarquable pendant son séjour depuis 1666. jusques 1697 -- 
505 0 |a t. 2. Relation de la Guiane, du Lac de Parimé, & des Provinces d'Emeria, d'Arromaia & d'Amapaia decouvertes par le Chevalier Walter Raleigh. Traduite de l'Original Anglois -- Divers témoignages des Espagnols touchant la Guiane (Lettre écrite de la Grande Canaire, par Don Alonso à quelques negocians de Saint Lucar -- Raport de Domingo Martinez, touchant la Ville de Manoa El Dorado -- Raport de quelques Negocians de Rio de la Hache) -- Relation de la Guiane, traduite de l'Anglois du Capitaine Keymis -- Relation en forme de Journal, de la découverte des Iles de Palaos, ou nouvelle Philippines -- 
505 0 |a t. 3. Journal du Voyage du Capitaine Narborough, A la Mer du Sud, par ordre de Charles II. Roi de la Grand' Bretagne -- Relation d'un Voyage aux Terres Australes inconnues, tirée du Journal du Capitain Abel Jansen Tasman -- Lettre du Pere Nyel sur la Mission des Moxes, Peuples de l'Amerique Méridionale -- Relation espagnole de la Mission des Moxes dans le Pérou. 
510 1 |a Palau (1951)  |c IV, 61956. 
510 1 |a Sabin (1871), Dictionary of Books relating to America...  |c IV, 16781. 
520 1 |a La identidad o incluso la existencia de un escritor español llamado Francisco Coreal es dudosa. No existe un original español de esta "traducción" francesa. Algunas autoridades afirman que su autor nunca viajó a América, y que se limitó a plagiar distintas obras, especialmente el "Viaje a Brasil" de Jean de Léry. Los 3 volúmenes se completan con diversos viajes de otros autores, anónimos o conocidos. 
540 |a Los ejemplares de Sala Farini se consultan en el sector de Salas Museo, al cual se accede sin mochilas. No se acepta el uso de lapiceras. Se usarán guantes y cuna para asegurar la conservación del documento. Se permite el uso de cámaras sin flash. 
546 |a Incluye traducciones del español, el inglés y el holandés. 
563 |a Encuadernación el piel sobre cartón, papel de guarda marmolado estilo placard, lomo con nervaduras, ornamentaciones y letras doradas, cantos coloreados y superlibris figurativo (escudo heráldico) en la tapa. 
650 4 |a AMERICA LATINA-DESCRIPCIONES Y VIAJES  |9 75723 
650 4 |a CHILE-DESCRIPCIONES Y VIAJES  |9 72301 
650 4 |a VIAJES Y TRAVESÍAS  |9 84326 
653 0 |a ESTRECHO DE MAGALLANES 
653 6 |a LIBRO ANTIGUO 
700 1 |a Nyel, Armand Jean Xavier,  |d 1670-1738  |9 119504 
700 1 |a Narbrough, John,  |c Sir,  |d 1640-1688  |9 119503 
700 1 |a Raleigh, Walter,  |c Sir,  |d 1552?-1618 
700 1 |a Bernard, Jean-Frédéric,  |d 1683?-1744  |e impresor  |4 prt 
740 0 2 |a Relation de la Guiane, du Lac de Parimé, & des Provinces d'Emeria, d'Arromaia & d'Amapaia decouvertes par le Chevalier Walter Raleigh. 
740 0 2 |a Relation de la Guiane, traduite de l'Anglois du Capitaine Keymis. 
740 0 2 |a Relation en forme de Journal, de la découverte des Iles de Palaos, ou nouvelle Philippines. 
740 0 2 |a Journal du Voyage du Capitaine Narborough, A la Mer du Sud, par ordre de Charles II. Roi de la Grand' Bretagne. 
740 0 2 |a Relation d'un Voyage aux Terres Australes inconnues, tirée du Journal du Capitain Abel Jansen Tasman. 
740 0 2 |a Lettre du Pere Nyel sur la Mission des Moxes, Peuples de l'Amerique Méridionale. 
740 0 2 |a Relation espagnole de la Mission des Moxes dans le Pérou. 
751 |a Amsterdam (Países Bajos)  |e lugar de fabricación  |4 mfp 
930 1 |l BNA01  |m LIBRO  |6 00016457  |8 20110912  |f 20  |h v. 1  |n 001  |o 000118326 
930 1 |l BNA01  |m LIBRO  |6 00016458  |8 20110912  |f 20  |h v. 2  |n 000  |o 000118326 
930 1 |l BNA01  |m LIBRO  |6 00016459  |8 20110912  |f 20  |h v. 3  |n 000  |o 000118326 
942 |c BK 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |6 FARINI2054_V1  |7 2  |9 272521  |a DUN  |b DUN  |c SF  |d 2025-08-08  |i Farini005259  |l 0  |o Farini-2054 v.1  |p DUNFarini005259  |r 2025-08-08 16:36:12  |w 2025-08-08  |y BK 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |6 FARINI2055_V2  |7 2  |9 272522  |a DUN  |b DUN  |c SF  |d 2025-08-08  |i Farini005260  |l 0  |o Farini-2055 v.2  |p DUNFarini005260  |r 2025-08-08 16:36:52  |w 2025-08-08  |y BK 
956 |a GSL  |b 00  |c 20110915  |l BNA01  |h 1316 
956 |a CATAU  |b 10  |c 20130130  |l BNA01  |h 1940 
956 |a GSL  |c 20130614  |l BNA01  |h 1250 
956 |a FRUIZ  |b 20  |c 20140902  |l BNA01  |h 1344 
956 |a CATAU  |b 20  |c 20141221  |l BNA01  |h 1158 
956 |a RTAMARGO  |b 20  |c 20151217  |l BNA01  |h 1257 
956 |a CATAU  |b 20  |c 20160127  |l BNA01  |h 0802 
956 |a CATAU  |b 20  |c 20160127  |l BNA01  |h 0803 
956 |a CATAU  |b 20  |c 20160127  |l BNA01  |h 0805 
956 |a CATAU  |b 20  |c 20160127  |l BNA01  |h 0806 
956 |a CATAU  |b 20  |c 20160127  |l BNA01  |h 0808 
956 |a CATAU  |b 20  |c 20160127  |l BNA01  |h 0812 
956 |a CBEATI  |b 30  |c 20160127  |l BNA01  |h 0938 
956 |a CBEATI  |b 30  |c 20160127  |l BNA01  |h 0939 
956 |a CBEATI  |b 20  |c 20160127  |l BNA01  |h 1103 
956 |a CATAU  |b 20  |c 20160127  |l BNA01  |h 1224 
956 |a CATAU  |b 20  |c 20160129  |l BNA01  |h 0931 
956 |a CATAU  |b 20  |c 20160129  |l BNA01  |h 0932 
956 |a CATAU  |b 20  |c 20160129  |l BNA01  |h 0934 
956 |a CATAU  |b 20  |c 20160129  |l BNA01  |h 0937 
956 |a CATAU  |b 20  |c 20160129  |l BNA01  |h 0939 
956 |a JCSANCHEZ  |b 20  |c 20180405  |l BNA01  |h 1759 
956 |a JCSANCHEZ  |b 20  |c 20180409  |l BNA01  |h 1548 
956 |a JCSANCHEZ  |b 20  |c 20180409  |l BNA01  |h 1549 
956 |a JCSANCHEZ  |b 20  |c 20180409  |l BNA01  |h 1808 
956 |a JCSANCHEZ  |b 20  |c 20180410  |l BNA01  |h 1308 
956 |a CATAU  |b 20  |c 20211213  |l BNA01  |h 1408 
956 |a VQUIGLEY  |b 20  |c 20211215  |l BNA01  |h 1352 
956 |a VQUIGLEY  |b 20  |c 20211215  |l BNA01  |h 1405 
988 |a 6763  |b Estefanía Cuomo  |c 6763  |d Estefanía Cuomo 
999 |c 190200  |d 190200