El empleo de palabras no traducidas como mecanismo discursivo para la construcción de identidades en My Place, de Sally Morgan, y su traducción al español

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Yáñez, Gabriela Luisa
Formato: Capítulo de libro
Lenguaje:Español
Colección:Textos y traducciones ; 4
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/libros/pm.604/pm.604.pdf
Recurso relacionado
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
LEADER 01519naa a22002893a 4500
001 koha93628
003 AR-EnULPH
005 20220831235845.0
007 ta
007 cr |||||||||||
008 180423s2018 xx gq 000 0 spa d
020 |a 9789503416129 
025 |a pm.2488  |q localID 
024 8 0 |a 089969 
040 |a AR-EnULPH  |b spa  |c AR-EnULPH 
100 1 |a Yáñez, Gabriela Luisa  |5 FAHCE  |0 (AR-EnULPH)1427YanezG  |9 472308 
245 1 0 |a El empleo de palabras no traducidas como mecanismo discursivo para la construcción de identidades en My Place, de Sally Morgan, y su traducción al español  |h [recurso electrónico] /  |c Gabriela Luisa Yáñez. 
490 0 |a Textos y traducciones ;  |v 4 
540 |a Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional  |u https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ 
690 1 4 |a Literatura  |9 214 
856 4 0 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/libros/pm.604/pm.604.pdf  |x MA 
856 4 2 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=libros&d=Jpm604  |x MA  |z Recurso relacionado 
773 0 |7 nnam  |t Escrituras de minorías, heterogeneidad y traducción.  |a M. Spoturno (Coord.)  |d La Plata : Universidad de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, 2018  |o pm.604 
942 |c CA 
934 |a 089969 
999 |c 93628  |d 93628 
952 |0 0  |1 0  |4 0  |7 3  |9 123819  |a MA  |d 2022-08-03  |l 0  |p pm.2488  |r 2022-08-03  |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/libros/pm.604/pm.604.pdf  |w 2022-08-03  |y CA  |k 13  |b MEMORIA ACADEMICA