LEADER 04028nam a2200601 a 4500
001 koha92590
003 AR-EnULPH
005 20220831235815.0
007 ta
008 191129s2015 sp g 000 0 spa d
020 |a 9788490772294 
025 |a 115714  |q localID 
024 8 0 |a 088930 
040 |a AR-EnULPH  |b spa  |c AR-EnULPH 
080 1 |a 82.03  |2 1991 
700 1 |a Penas Ibáñez, María Azucena  |e ed.  |9 477797 
700 1 2 |a García Landa, José Angel  |9 477798 
700 1 2 |a Martínez Lillo, Rosa I.  |9 477799 
700 1 2 |a Piñero Gil, Eulalia  |9 477800 
700 1 2 |a Véglia, Arlette  |9 477801 
700 1 2 |a Stachurski, Eric  |9 477802 
700 1 2 |a Muñoz-Calvo, Micaela  |9 477803 
700 1 2 |a Valenzuela, Javier  |9 477804 
700 1 2 |a Rojo, Ana Ma.  |9 477805 
700 1 2 |a Román Mínguez, Verónica  |9 477806 
700 1 2 |a Penas Ibáñez, Beatriz  |9 477807 
700 1 2 |a Muñoz-Basols, Javier  |9 477808 
700 1 2 |a Cerdà Massó, Ramón  |9 418363 
700 1 2 |a Penas, María Azucena  |9 477809 
700 1 2 |a Vandaele, Jeroen  |9 477810 
700 1 2 |a Soto Aranda, Beatriz  |9 434574 
700 1 2 |a García Calderón, Angeles  |9 477533 
700 1 2 |a Pérez López de Heredia, María  |9 477811 
700 1 2 |a Fortea, Carlos  |9 30055 
700 1 2 |a López García-Molins, Angel  |9 477812 
700 1 2 |a Ortiz García, Javier  |9 477813 
700 1 2 |a Vázquez y del Arbol, Esther  |9 477795 
245 0 0 |a La traducción :  |b Nuevos planteamientos teórico-metodológicos /  |c ed. María Azucena Penas Ibáñez. 
260 |a Madrid :  |b Síntesis,  |c 2015. 
300 |a 372 p. 
490 0 |a Investigación ;  |v 2 
505 0 0 |t Semántica en traducción automática /  |r Ramón Cerdà Massó --   |t Traducción y lingüística cognitiva /  |r Javier Valenzuela, Ana Ma. Rojo --   |t La traducción intralingüística /  |r María Azucena Penas --   |t Traducción, interacción y retroacción : Una relectura de Benjamin y de Man desde la teoría materialista del discurso /  |r José Angel García Landa --   |t Traducción de textos jurídicos y administrativos /  |r Esther Vázquez y del Arbol --   |t La traducción de textos económicos : Principales características y dificultades /  |r Verónica Román Mínguez --   |t La traducción de textos humorísticos multimodales /  |r Javier Muñoz-Basols, Micaela Muñoz-Calvo --   |t Traducción del cuarto género [el ensayo] /  |r Javier Ortiz García --   |t Teoría de la traducción poética [inglés-español] : Traductores, traducciones y antologías. Práctica: algunos ejemplos relevantes /  |r Angeles García Calderón --   |t Traducción del género dramático /  |r Rosa I. Martínez Lillo --   |t Traducción y género : Evolución teórica y práctica de una poética feminista /  |r Eulalia Piñero Gil --   |t Traducción y globalizacion de estereotipos de género en televisión : Una imagen panorámica /  |r María Pérez López de Heredia --   |t La traducción de tratados bilaterales entre España y Marruecos : El caso de la asistencia judicial en materia penal /  |r Arlette Véglia, Eric Stachurski --   |t Un destino alemán y un destino español. La traducción de literatura alemana en la España del siglo XX /  |r Carlos Fortea --   |t La traducción y su rol hibridizador en la semiosfera : Fenollosa, Hearn, Pound y Noguchi /  |r Beatriz Penas Ibáñez --   |t La traducción de la literatura infantil y juvenil : Ideología y polisistema de recepción /  |r Beatriz Soto Aranda --   |t Traducción cinematográfica y traducción intersemiótica : La traducción audiovisual /  |r Jeroen Vandaele --   |t Epílogo /  |r Angel López García-Molins 
690 1 4 |a Literatura  |9 214 
650 2 4 |a Traducción  |9 27290 
650 2 4 |a Lingüística  |9 462 
650 2 4 |a Poesía  |9 9089 
650 2 4 |a Género  |9 12157 
650 2 4 |a Sociología  |9 3 
650 2 4 |a Semiología  |9 18469 
942 |c BK 
934 |a 088930 
999 |c 92590  |d 92590 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |6 8203_TRA  |7 0  |9 122753  |a DHU  |d 2019-11-29  |e Ciencia y técnica/FaHCE 2019 CC-3  |f COM  |i 115714  |l 0  |o 82.03 TRA  |p 115714  |r 2022-08-03  |w 2022-08-03  |x Alarma 3M Encuadernación R  |y BK  |k 10  |b COLECCION ABIERTA PLANTA BAJA