|
|
|
|
| LEADER |
01682nam a2200313 a 4500 |
| 001 |
koha50545 |
| 003 |
AR-EnULPH |
| 005 |
20250704182542.0 |
| 007 |
ta |
| 008 |
110901s2007 sz g 000 0 spa d |
| 020 |
|
|
|a 9783039114542
|
| 025 |
|
|
|a 69304
|q localID
|
| 024 |
8 |
0 |
|a 046646
|
| 040 |
|
|
|a AR-EnULPH
|b spa
|c AR-EnULPH
|
| 080 |
1 |
|
|a 82.03
|2 1991
|
| 100 |
1 |
|
|a Zaro, Juan Jesús
|9 425128
|
| 245 |
1 |
0 |
|a Shakespeare y sus traductores :
|b Análisis crítico de siete traducciones españolas de obras de Shakespeare /
|c Juan Jesús Zaro.
|
| 260 |
|
|
|a Bern :
|b Peter Lang,
|c 2007.
|
| 300 |
|
|
|a 176 p.
|
| 490 |
0 |
|
|a Spanish perspectives on english and american literature, communication and culture ;
|v 1
|
| 505 |
0 |
0 |
|t El traductor en sus paratextos : Leandro Fernández de Moratín [1798] --
|t El traductor romántico : Macbeth de José García de Villalta [1838] --
|t La traductora en la sombra : Domando la tarasca de María de la O Lejárraga [1971] --
|t El autor traductor : El Hamlet de José María Pemán [1949] --
|t El crítico traductor : El Hamlet de Salvador de Madariaga [1949] --
|t La traducción como paráfrasis : Otelo, o, El pañuelo encantado de León Felipe [1960] --
|t Traducción y modernidad : El mercader de Venecia de Vicente Molina Foix [1993]
|
| 600 |
1 |
|
|a Shakespeare, William
|9 8348
|
| 690 |
1 |
4 |
|a Literatura
|9 214
|
| 650 |
2 |
4 |
|a Traducción
|9 27290
|
| 650 |
2 |
4 |
|a Traductores
|9 482982
|
| 942 |
|
|
|c BK
|
| 934 |
|
|
|a 046646
|
| 952 |
|
|
|0 0
|1 0
|2 udc
|4 0
|6 8203_ZAR
|7 0
|9 67468
|a DHU
|d 2011-09-01
|e Zaro, Juan Jesús
|f DON
|i 69304
|l 0
|o 82.03 ZAR
|p 69304
|r 2023-12-29 00:00:00
|w 2022-08-03
|x Alarma 3M Encuadernación R
|y BK
|k 10
|b COLECCION ABIERTA PLANTA BAJA
|
| 999 |
|
|
|c 50545
|d 50545
|