LEADER 02971nam a2200517 a 4500
001 koha46629
003 AR-EnULPH
005 20220831233737.0
007 ta
008 070919s1991 fr g 100 0 fre d
020 |a 2864601753 
025 |a 19759  |q localID 
024 8 0 |a 042729 
040 |a AR-EnULPH  |b spa  |c AR-EnULPH 
080 1 |a 82.03  |2 1991 
700 1 |a Lederer, Marianne  |e [colab.]  |9 90494 
700 1 |a Israël, Fortunato  |e [colab.]  |9 424280 
700 1 2 |a Jardin, Pascale  |9 424299 
700 1 2 |a Seleskovitch, Danica  |9 90495 
700 1 2 |a Koutsivitis, Vassilis  |9 424300 
700 1 2 |a Hurtado-Albir, Amparo  |9 415380 
700 1 2 |a Marsack, Robyn  |9 424302 
700 1 2 |a Herbulot, Florence  |9 424276 
700 1 2 |a Cormier, Monique  |9 424303 
700 1 2 |a Thiery, Christopher  |9 424271 
700 1 2 |a Vermeer, Hans J.  |9 424305 
700 1 2 |a Boucher, Jean-Louis  |9 424306 
700 1 2 |a Rozeboom, Christian  |9 424307 
700 1 2 |a Israël, Fortunato  |9 424280 
700 1 2 |a Durieux, Christine  |9 88941 
700 1 2 |a Choi, Jung Wha  |9 424283 
700 1 2 |a Dejean Le Feal, Karla  |9 424272 
111 2 |a Colloque International La liberté en Traduction  |d (1990 :  |c Paris)  |9 424298 
245 0 0 |a Actes /  |c réunis par Marianne Lederer ; Fortunato Israël. 
260 |a Paris :  |b Didier Erudition,  |c 1991. 
300 |a 312 p. 
490 0 |a Traductologie ;  |v 7 
505 0 0 |t La traduction littéraire : L'appropriation du texte /  |r Fortunato Israël --   |t Translation, transformation /  |r Robyn Marsack --   |t Vous avez dit liberté? /  |r Pascale Jardin --   |t La notion de liberté dans l'apprentissage de la traduction /  |r Monique Cormier --   |t Choix des moyen, obligation de résultats /  |r Florence Herbulot --   |t Opérations et performances : La bataille du franglais dans une organisation internationale /  |r Jean-Louis Boucher --   |t La traduction jurisdique, liberté et contraintes /  |r Vassilis Koutsivitis --   |t Stratégies de traduction dans une multinationale nord-américaine /  |r Christian Rozeboom --   |t Liberté et créativité en traduction technique /  |r Christine Durieux --   |t Les différences socio-culturelles et leur traitement en interprétation /  |r Jung Wha Choi --   |t La liberté en interprétation /  |r Karla Dejean Le Feal --   |t Sans liberté, point de fidélité ; sans contrainte, point de liberté /  |r Christopher Thiery --   |t Der Ubersetzer als Dolmetscher-eine methodologische Uberlegung /  |r Hans J. Vermeer --   |t Libertad o servidumbre? : Traducir el sentido, ésa es la questión /  |r Amparo Hurtado-Albir --   |t De la pratique de l'interprétation à la traductologie /  |r Danica Seleskovitch 
690 1 4 |a Literatura  |9 214 
650 2 4 |a Lingüística  |9 462 
650 2 4 |a Traducción  |9 27290 
650 2 4 |a Interpretación  |9 15340 
942 |c EV 
934 |a 042729 
999 |c 46629  |d 46629 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |6 8203_COL  |7 0  |9 62601  |a DHU  |d 2007-09-19  |e Klincksieck  |f DON  |i 19759  |l 0  |o 82.03 COL  |p 19759  |r 2022-08-03  |w 2022-08-03  |x Encuadernación R  |y EV  |k 10  |b COLECCION ABIERTA PLANTA BAJA