|
|
|
|
| LEADER |
02884nam a2200517 a 4500 |
| 001 |
koha37092 |
| 003 |
AR-EnULPH |
| 005 |
20250704175212.0 |
| 007 |
ta |
| 008 |
990318s1997 ne g 000 0 eng d |
| 020 |
|
|
|a 9027216290
|
| 025 |
|
|
|a 36254
|q localID
|
| 024 |
8 |
0 |
|a 033192
|
| 040 |
|
|
|a AR-EnULPH
|b spa
|c AR-EnULPH
|
| 080 |
1 |
|
|a 82.03
|2 1991
|
| 700 |
1 |
|
|a Trosborg, Anna
|e ed.
|9 403091
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Nord, Christiane
|9 403092
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Trosborg, Anna
|9 403091
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Hjornager, Viggo
|9 403093
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Bassnett, Susan
|9 51569
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Rogers, Margaret
|9 403094
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Herbst, Thomas
|9 403095
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Picchi, Eugenio
|9 403096
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Sager, J.C.
|9 403097
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Bhatia, Vijay K.
|9 403098
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Snell-Hornby, Mary
|9 403099
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Schäffner, Christina
|9 403100
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Pilegaard, Morten
|9 403101
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Hansen, Jens Hare
|9 403102
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Gottlieb, Henrik
|9 403103
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Kussmaul, Paul
|9 403104
|
| 245 |
0 |
0 |
|a Text typology and translation /
|c edited by Anna Trosborg.
|
| 260 |
|
|
|a Amsterdam :
|b John Benjamins,
|c 1997.
|
| 300 |
|
|
|a xvi, 345 p.
|
| 490 |
0 |
|
|a Benjamins translation library ;
|v 26
|
| 505 |
0 |
0 |
|t Text typology : Register, genre and text type /
|r Anna Trosborg --
|t Text types and translation /
|r J.C. Sager --
|t A functional typology of translations /
|r Christiane Nord --
|t Text-type conventions and translating : Some methodological issues /
|r Paul Kussmaul --
|t Text types and power relations /
|r Susan Bassnett --
|t Description and cristicism : Some approaches to the translation of Hans Christian Andersen /
|r Viggo Hjornager --
|t Strategies of translating political texts /
|r Christina Schäffner --
|t Translating hybrid political texts /
|r Anna Trosborg --
|t Translation of medical research articles /
|r Morten Pilegaard --
|t Translation of technical brochures /
|r Jens Hare Hansen --
|t Translating legal genres /
|r Vijay K. Bhatia --
|t Synonymy and equivalence in special-language texts /
|r Margaret Rogers --
|t Reference corpora and lexicons for translators and translation studies /
|r Eugenio Picchi --
|t Written to be spoken : The audio-medial text in translation /
|r Mary Snell-Hornby --
|t Dubbing and the dubbed text-style and cohesion /
|r Thomas Herbst --
|t Quality revisited : The rendering of English idioms in Danish television subtitles vs. printed translations /
|r Henrik Gottlieb
|
| 690 |
1 |
4 |
|a Literatura
|9 214
|
| 650 |
2 |
4 |
|a Traducción
|9 27290
|
| 650 |
2 |
4 |
|a Interpretación
|9 15340
|
| 650 |
2 |
4 |
|a Discursos
|9 16925
|
| 650 |
2 |
4 |
|a Análisis lingüístico
|9 17048
|
| 650 |
2 |
4 |
|a Formas y géneros literarios
|9 16651
|
| 942 |
|
|
|c BK
|
| 934 |
|
|
|a 033192
|
| 952 |
|
|
|0 0
|1 0
|2 udc
|4 0
|6 8203_TEX
|7 0
|9 49718
|a DHU
|d 1999-03-18
|e M&A Databank
|f COM
|g 117.00
|i 36254
|l 0
|o 82.03 TEX
|p 36254
|r 2023-12-29 00:00:00
|w 2022-08-03
|y BK
|k 10
|b COLECCION ABIERTA PLANTA BAJA
|
| 999 |
|
|
|c 37092
|d 37092
|