|
|
|
|
LEADER |
01469nam a2200337 a 4500 |
001 |
koha22810 |
003 |
AR-EnULPH |
005 |
20220831232541.0 |
007 |
ta |
008 |
960821s1981 fr g 000 0 fre d |
020 |
|
|
|a 2256907996
|
025 |
|
|
|a 39598
|q localID
|
024 |
8 |
0 |
|a 018908
|
040 |
|
|
|a AR-EnULPH
|b spa
|c AR-EnULPH
|
080 |
1 |
|
|a 82.03
|2 1991
|
100 |
1 |
|
|a Lederer, Marianne
|9 90494
|
700 |
1 |
|
|a Seleskovitch, Danica
|e [colab.]
|9 90495
|
245 |
1 |
0 |
|a La traduction simultanée :
|b Expérience et théorie /
|c Marianne Lederer ; préface de Danica Seleskovitch.
|
260 |
|
|
|a Paris :
|b Lettres modernes,
|c 1981.
|
300 |
|
|
|a 454 p.
|
490 |
0 |
|
|a Cahiers Champollion
|
505 |
0 |
0 |
|t Le montage de l'expérience --
|t Le discours analysé --
|t Les opérations de l'interprétation simultanée --
|t La réception du discours --
|t Le fonctionnement du discours --
|t Comprendre la langue, comprendre le sens --
|t Savoir et comprendre --
|t Simultanéité et restructuration --
|t L'énonciation de l'interprète --
|t Une explication interprétative de la traduction
|
690 |
1 |
4 |
|a Literatura
|9 214
|
650 |
2 |
4 |
|a Lingüística
|9 462
|
650 |
2 |
4 |
|a Discursos
|9 16925
|
650 |
2 |
4 |
|a Traducción
|9 27290
|
650 |
2 |
4 |
|a Interpretación
|9 15340
|
942 |
|
|
|c BK
|
934 |
|
|
|a 018908
|
999 |
|
|
|c 22810
|d 22810
|
952 |
|
|
|0 0
|1 0
|2 udc
|4 0
|6 8203_LED
|7 0
|9 31438
|a DHU
|d 1996-01-31
|e DLA
|f DON
|i 39598
|l 0
|o 82.03 LED
|p 39598
|r 2022-08-03
|w 2022-08-03
|x Encuadernación R
|y BK
|k 10
|b COLECCION ABIERTA PLANTA BAJA
|