Escritura quechua en el Perú /

Julio Noriega explica cómo el sujeto migrante experimenta complejos procesos culturales que trascienden fronteras geoculturales, tránsito que complica y refracta la memoria en tanto representa el repertorio vivo de una cultura. Crisis generada por los nuevos ámbitos de vida donde se ubica y enuncia...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Noriega Bernuy, Julio E. 1956-
Formato: Libro
Lenguaje:Español
Publicado: Lima : Pakarina, 2011.
Edición:1a. ed.
Colección:Biblioteca Quillqakuna ; 3
Materias:
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
LEADER 03525nam a2200325 a 4500
001 koha113650
005 20251103170242.0
007 ta
008 251028s2011 pe g 000 p spa d
020 |a 9786124600012 
040 |a AR-EnULPH  |b spa  |c AR-EnULPH 
080 1 |a 898.21-1.09  |2 1991 
100 1 |a Noriega Bernuy, Julio E.  |d 1956-  |9 488664 
245 1 0 |a Escritura quechua en el Perú /   |c Julio E. Noriega Bernuy. 
250 |a 1a. ed. 
260 |a Lima :   |b Pakarina,   |c 2011. 
300 |a 148 p. 
490 0 |a Biblioteca Quillqakuna ;   |v 3 
505 0 0 |t El quechua: voz y letra en el mundo andino --  |t Poesía quechua: las múltiples voces de la letra --  |t Poesía quechua escrita: un mundo mítico en recomposición. 
520 3 |a Julio Noriega explica cómo el sujeto migrante experimenta complejos procesos culturales que trascienden fronteras geoculturales, tránsito que complica y refracta la memoria en tanto representa el repertorio vivo de una cultura. Crisis generada por los nuevos ámbitos de vida donde se ubica y enuncia el sujeto. Constata una “armonía imposible” al confronta los cuentos orales escuchados en tierra nativa, poblados de animales-humanos, condenados en pena, sorprendentes animales míticos, y los textos que lee en la ciudad letrada no obstante el núcleo temático permanece iterable. El investigador migrante instalado en el discurso académico hurgar en la memoria andina y encuentran en las raíces de la escritura el cruce con el sistema expresivo de la oralidad. Explora la consecuente producción complejizada por el contacto cultural entre dos sistemas expresivos que conviven críticamente en un mismo espacio. Explica que el universo quechua tiene una tradición en su arte verbal: la producción oral y la producción escrita. Reconoce dos corrientes en el proceso histórico de la escritura en quechua: la vertiente lingüística orientada a la catequesis y a la educación, asistidas por la iglesia y el Estado, y la vertiente literaria que sigue un proceso de adaptación entre la lengua oral y la escrita, generando un discurso contestatario o una lírica subversiva. Pluritonalidad discursiva que evidencia los dinamismos culturales. Demuestra cómo desde la escritura se controlaba la producción de la historia. Cómo el discurso poético pugna por constituirse en una tradición de la escritura en quechua. En ellos observa procesos de oralización y adecuación a las normas escriturarias. Precisa que el discurso poético migrante utiliza el instrumento occidental para expresar sus sentimientos, andinizando la sociedad urbana que interpela al discurso mítico para hacer emerger el discurso andino. Expone cómo los poetas quechuas actualizan al dios peregrino que los acompaña en las batallas simbólicas que se suscitan en la ciudad. Un investigador serio, un lector zahorí encontrará en Escritura quechua en el Perú un estudio minucioso, una crítica sagaz y la orientación autorizada para señalar el camino que conduce al gran universo verbal que representa al mundo andino. 
648 4 |a Siglo XX  |9 4100 
650 2 4 |a Poesía  |9 9089 
650 2 4 |a Quechua  |9 26482 
650 2 4 |a Crítica literaria  |9 5984 
651 4 |a Perú  |9 5074 
690 1 4 |a Literatura 
942 |2 udc  |c BK 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 6  |6 89821109_NOR  |7 0  |9 147709  |a DHU  |d 2025-10-28  |e Foffani, E.  |f DON  |i 120038  |l 0  |o 898.21-1.09 NOR  |p 120038  |r 2025-10-28 13:35:00  |w 2025-10-28  |x Alarma 3M ; Encuadernación Rústica  |y BK  |k 10  |b COLECCION ABIERTA PLANTA BAJA 
985 |a LIT 
999 |c 113650  |d 113649