|
|
|
|
| LEADER |
03719nam a2200589 a 4500 |
| 001 |
koha113032 |
| 005 |
20250705003002.0 |
| 007 |
ta |
| 008 |
240823s2024 fr f g 000 0 fre d |
| 020 |
|
|
|a 9782313006788
|
| 040 |
|
|
|a AR-EnULPH
|b spa
|c AR-EnULPH
|
| 080 |
1 |
|
|a 82.03
|2 1991
|
| 245 |
0 |
0 |
|a Traductions, traductrices et femmes (re)traduites :
|b la place des sources /
|c sous la direction de Marian Panchón Hidalgo.
|
| 260 |
|
|
|a Neuville-sur Saône :
|b Chemins de tr@verse,
|c 2024.
|
| 300 |
|
|
|a 195, [1] p., [3] p. de láms.
|
| 490 |
0 |
|
|a Les Cahiers d´ALLHiS ;
|v 8
|
| 505 |
0 |
0 |
|t Introduction /
|r Marian Panchón Hidalgo --
|t La premiere traductrice italienne de Shakespeare: Giustina Renier Michiel et le rôle de sa traduction d'Othello en tant que produit et médiatrice de la traduction indirecte /
|r Danielle Thien --
|t Question des re(s)-sources en traduction: le cas des traductrices ukrainiennes des classique francais (Flaubert, Maupassant, Zola) /
|r Galyna Dranenko, Valeriia Kovalenko --
|t Renée Lafont, une traductrice sans re(s)-sources? /
|r Cécile Fourrel de Frettes --
|t Des femmes de lettres: Willa Carther et ses traductrices francaises entre 1938 et 1947 /
|r Juan Carrillo del Saz --
|t La construction de la posture de traductrice: Estela Canto traduit Violette Leduc /
|r María Julia Zaparart --
|t Laure Guille-Bataillon et la retraduction des nouvelles de Julio Cortázar: quelle évolution de la traduction en France? /
|r Manuel Macera Fumis --
|t Les re(s)-sources dans la poésie féministe de Nicole Brossard: la traduction d'installations (avec et sans pronoums) en espagnol /
|r Ana María Gentile --
|t L'envers de la traduction: approche génetique des archives de la traductrice littéraire Lise Chapuis /
|r Lucie Spezzatti --
|t Paroles de femmes, femmes de paroles: Valérie Rouzeau et Sylvia Plath, ou traduire la poésie comme l'ecrire /
|r Simona Pollicino --
|t Dire le désir: enjeux féministes dans la traduction italianne de Thérèse et Isabelle /
|r Sara Manuela Casioppo.
|
| 600 |
1 |
|
|a Renier Michiel, Giustina
|d 1755-1832
|9 487820
|
| 600 |
1 |
|
|a Lafont, Renée
|d 1877-1936
|9 487821
|
| 600 |
1 |
|
|a Cather, Willa
|d 1873-1947
|9 17597
|
| 600 |
1 |
|
|a Canto, Estela
|d 1915-1994
|9 58203
|
| 600 |
1 |
|
|a Leduc, Violette
|d 1907-1972
|9 487188
|
| 600 |
1 |
|
|a Guille Bataillon, Laure
|9 487822
|
| 600 |
1 |
|
|a Cortázar, Julio
|d 1914-1984
|9 8233
|
| 600 |
1 |
|
|a Brossard, Nicole
|d 1943-
|9 443924
|
| 600 |
1 |
|
|a Chapuis, Lise
|9 487819
|
| 600 |
1 |
|
|a Rouzeau, Valérie
|d 1967-
|9 487818
|
| 600 |
1 |
|
|a Plath, Sylvia
|d 1932-1963
|9 76692
|
| 648 |
|
4 |
|a Siglos XVIII-XXI
|9 432990
|
| 650 |
2 |
4 |
|a Traducciones
|9 25750
|
| 650 |
2 |
4 |
|a Traductores
|9 482982
|
| 650 |
2 |
4 |
|a Mujeres
|9 14977
|
| 650 |
2 |
4 |
|a Interpretación
|9 15340
|
| 650 |
2 |
4 |
|a Estudios de género
|9 432195
|
| 650 |
2 |
4 |
|a Poesía
|9 9089
|
| 650 |
2 |
4 |
|a Feminismo
|9 24341
|
| 690 |
1 |
4 |
|a Literatura
|
| 700 |
1 |
|
|a Panchón Hidalgo, Marian
|e dir.
|9 487753
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Thien, Danielle
|9 487809
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Dranenko, Galyna
|9 487810
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Kovalenko, Valeriia
|9 487811
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Fourrel de Frettes, Cécile
|9 487812
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Carrillo del Saz, Juan
|9 487813
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Zaparart, María Julia
|9 399329
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Macera Fumis, Manuel
|9 487814
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Gentile, Ana María
|9 406351
|a Spezzatti, Lucie
|9 487815
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Pollicino, Simona
|9 487816
|
| 700 |
1 |
2 |
|a Cacioppo, Sara Manuela
|9 487817
|
| 942 |
|
|
|2 udc
|c EV
|
| 952 |
|
|
|0 0
|1 0
|2 udc
|4 6
|6 8203_TRA
|7 0
|9 146945
|a LIT
|d 2025-02-11
|e Gentile, A.M.
|f DON
|i 119671
|l 0
|o 82.03 TRA
|p 119671
|r 2025-04-08 10:17:41
|w 2025-04-08
|x Encuadernación Rústica
|y EV
|k 13
|b LABORATORIO DE INVESTIGACION EN TRADUCTOLOGIA
|z Consultar disponibilidad en Centro/Area/Departamento
|
| 985 |
|
|
|a LIT
|
| 999 |
|
|
|c 113032
|d 113031
|