Fuentes latinas de The rape of Lvcrece, de Shakespeare

Este artículo se consagra a una comparación entre el temprano poema de Shakespeare, The Rape of Lvcrece, y sus dos principales fuentes latinas, Ab Vrbe Condita, de Tito Livio y los Fasti, de Ovidio. Anticipándose a la penetración del dramaturgo en sus personajes trágicos, Shakespeare da una aguda de...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Montezanti, Miguel Angel
Formato: Capítulo de libro
Lenguaje:Español
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.4043/ev.4043.pdf
http://coloquiointernacionalceh.fahce.unlp.edu.ar/6ciceh/6ciceh/sexto-coloquio-internacional
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
LEADER 02996naa a2200241 a 4500
001 aEVENTO03984
008 190506s0000####|||#####|#####1###0#####d
100 |a Montezanti, Miguel Angel  |u Universidad Nacional de La Plata 
245 1 0 |a Fuentes latinas de The rape of Lvcrece, de Shakespeare 
041 7 |2 ISO 639-1  |a es 
520 3 |a Este artículo se consagra a una comparación entre el temprano poema de Shakespeare, The Rape of Lvcrece, y sus dos principales fuentes latinas, Ab Vrbe Condita, de Tito Livio y los Fasti, de Ovidio. Anticipándose a la penetración del dramaturgo en sus personajes trágicos, Shakespeare da una aguda descripción de las psicomaquias de Tarquino y de Lucrecia. En el caso del primero, al revelar la lucha interior a propósito de la ética y las consecuencias de sus acciones. En el caso de la segunda, cuando Lucrecia analiza el horror de su vergüenza y los modos de purificarse. En ambos casos Shakespeare opera dramáticamente con sus fuentes, suprimiendo algunos detalles y enriqueciendo significativamente su narración. Existe una complicación adicional en cuanto precede al poema un Argumento que sigue de cerca la historia de Tito Livio. Sin embargo, paradójicamente, el poema se desvía de su mismo argumento en algunos puntos fundamentales 
520 3 |a This article is concerned with a comparison between Shakespeare's early poem, The Rape of Lvcrece, and his main Latin sources, Livy's Ab Vrbe Condita and Ovid's Fasti. Anticipating the playwright's insight into his tragic characters, Shakespeare gives a keen account of Tarquin's and Lucrece's psychomachia: the former, when he reveals an inner struggle about the ethics and the consequences of the rape; the latter, when Lucrece analyzes the horror of her shame and the ways to purify her from it. In both cases Shakespeare works dramatically with his sources, suppressing some details and enlarging significantly his narrative. There is a further complication in the fact that he precedes the poem with an Argument which follows closely Livy's report. But paradoxically, the poem deviates from the very Argument in some striking points 
653 |a Poema 
653 |a Fuentes 
653 |a Psicomaquia 
653 |a Poem 
653 |a Sources 
653 |a Psychomachia 
856 4 0 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.4043/ev.4043.pdf 
856 4 1 |u http://coloquiointernacionalceh.fahce.unlp.edu.ar/6ciceh/6ciceh/sexto-coloquio-internacional 
952 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.4043/ev.4043.pdf  |a MEMORIA ACADEMICA  |b MEMORIA ACADEMICA 
773 0 |7 m2am  |a Coloquio Internacional (6 : 2012 : La Plata)  |t Agón: Competencia y Cooperación. De la antigua Grecia a la Actualidad. Homenaje a Ana María González de Tobia  |d La Plata : UNLP. FAHCE. Centro de Estudios Helénicos, 2012 
542 1 |f Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Argentina  |u https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/