Italian-Spanish Contact in Early 20th Century Argentina

This article attempts to provide a general approach to the exceptional language contact situation that took place in Argentina from the end of the 19th century until the first decades of the 20th century, in which an enormous immigration flow drastically modified the sociolinguistic landscape. This...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Ennis, Juan Antonio
Formato: Artículo
Lenguaje:Inglés
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.9987/pr.9987.pdf
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/89732
10.1163/19552629-00801006
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
LEADER 02815nab a2200277 a 4500
001 aARTI09939
100 |a Ennis, Juan Antonio  |u CONICET / Universidad Nacional de La Plata 
245 1 0 |a Italian-Spanish Contact in Early 20th Century Argentina 
041 7 |2 ISO 639-1  |a en 
300 |a  p.112-145 
500 |a Documento incorporado en 2019 en el marco del "Programa de becas de experiencia laboral" de la Biblioteca Profesor Guillermo Obiols para estudiantes de Bibliotecología, a partir de un procedimiento técnico de captura de datos desarrollado por el personal del IdIHCS. 
520 3 |a This article attempts to provide a general approach to the exceptional language contact situation that took place in Argentina from the end of the 19th century until the first decades of the 20th century, in which an enormous immigration flow drastically modified the sociolinguistic landscape. This was most evident in urban environments -and among them especially the Buenos Aires area- and led the local ruling elites to set up a complex and massive apparatus for the nationalisation of the newcomers, which included a language shift in the first stage. Given that the majority of immigrants came from Italy, the most widespread form of contact was that between the local varieties of Spanish and the Italian dialects spoken by the immigrants, which led to the creation of a contact variety called Cocoliche that arose, lived then perished. Although this contact variety did not survive the early years, at least not as a full-fledged variety, the history of its emergence and the ways in which it can be studied today nevertheless make it an object of special interest for research perspectives oriented around the question of the early years of language contact. This article gives an account of this history so as to provide an analysis of a series of documents that, in a highly mediated way, can be used as an unreliable but nonetheless interesting corpus for the study of language and culture contact. 
653 |a Italian-Spanish contact 
653 |a Argentina 
653 |a Lexical borrowing 
653 |a Prosodic borrowing 
650 0 4 |a Lenguaje 
650 0 4 |a Español 
650 0 4 |a Italiano 
650 0 4 |a Siglo XX 
856 4 0 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.9987/pr.9987.pdf 
856 4 1 |u http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/89732 
856 |u 10.1163/19552629-00801006 
952 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.9987/pr.9987.pdf  |a MEMORIA ACADEMICA  |b MEMORIA ACADEMICA 
773 0 |7 nnas  |t Journal of Language Contact.   |g Vol. 8 No. 1 (2015),112-145  |v 8  |l 1  |q 112-145  |d Leiden : Brill, 2015  |x ISSN 1955-2629 
542 1 |f Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional  |u https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/