El cuerpo del lengua : cautivos y traductores en algunas crónicas de la conquista de México

Desde la perspectiva de la crítica colonialista latinoamericana, este trabajo aborda la construcción de subjetividades en algunas crónicas de la conquista de México a partir de la figura del cautivo-intérprete. Tomando las Cartas de relación de Hernán Cortés, la Historia de la conquista de México de...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Añón, Valeria
Formato: Artículo
Lenguaje:Español
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.9892/pr.9892.pdf
https://critica.cl/ciencias-sociales/el-cuerpo-del-lengua-cautivos-y-traductores-en-algunas-cronicas-de-la-conquista-de-mexico
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
LEADER 02459nab a2200289 a 4500
001 aARTI09842
100 |a Añón, Valeria  |u Universidad de Buenos Aires / CONICET 
245 1 0 |a El cuerpo del lengua  |b : cautivos y traductores en algunas crónicas de la conquista de México 
041 7 |2 ISO 639-1  |a es 
500 |a Documento incorporado en 2019 en el marco del "Programa de becas de experiencia laboral" de la Biblioteca Profesor Guillermo Obiols para estudiantes de Bibliotecología, a partir de un procedimiento técnico de captura de datos desarrollado por el personal del IdIHCS. 
520 3 |a Desde la perspectiva de la crítica colonialista latinoamericana, este trabajo aborda la construcción de subjetividades en algunas crónicas de la conquista de México a partir de la figura del cautivo-intérprete. Tomando las Cartas de relación de Hernán Cortés, la Historia de la conquista de México de Francisco López de Gómara y la Historia verdadera de la conquista de la Nueva España de Bernal Díaz del Castillo, se analizan estas figuras y se alude a los momentos de mezcla, comunicación y traducción, y a las distintas colocaciones de los sujetos: los intérpretes españoles o indígenas, Malinche como traductora privilegiada. Esta zona permite mostrar de qué modo el cruce -entendido como contaminación desde la perspectiva de los conquistadores-, amenaza las fronteras de la identidad y marca los incipientes trazos sobre los cuales se erige la cultura latinoamericana. 
653 |a Traducción 
653 |a Intérprete 
653 |a Cautivo 
653 |a Subjetividades 
653 |a Discurso colonial 
650 0 4 |a Conquista de América 
650 0 4 |a Colonialismo 
650 0 4 |a Crónicas 
650 0 4 |a Cortés, Hernán 
650 0 4 |a López de Gomara, Francisco 
650 0 4 |a Díaz del Castillo, Bernal 
856 4 0 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.9892/pr.9892.pdf 
856 4 1 |u https://critica.cl/ciencias-sociales/el-cuerpo-del-lengua-cautivos-y-traductores-en-algunas-cronicas-de-la-conquista-de-mexico 
952 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.9892/pr.9892.pdf  |a MEMORIA ACADEMICA  |b MEMORIA ACADEMICA 
773 0 |7 nnas  |t Crítica.cl.   |g  (2008)  |d Santiago de Chile : Adolfo Pardo Armanet, 2008  |x ISSN 0719-2088 
542 1 |f Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional  |u https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/