El traductor y la brújula: Borges en inglés
Parece que una de las máximas aspiraciones del traductor es trabajar codo a codo con el autor del texto traducido. Este artículo tiene dos propósitos: Uno, ver si esta conocida aspiración puede ser matizada o desechada. Otro, partiendo de la base de que el autor tratado era un gran conocedor de la l...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo |
| Lenguaje: | Español |
| Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.16194/pr.16194.pdf http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/122622 10.24310/TRANS.1998.v0i2.2362 |
| Aporte de: | Registro referencial: Solicitar el recurso aquí |
| LEADER | 01892nab a2200193 a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | ARTI16095 | ||
| 008 | 230422s1998####|||#####|#########0#####d | ||
| 100 | |a Montezanti, Miguel Angel | ||
| 245 | 1 | 0 | |a El traductor y la brújula: Borges en inglés |
| 041 | 7 | |2 ISO 639-1 |a es | |
| 300 | |a p.101-109 | ||
| 520 | 3 | |a Parece que una de las máximas aspiraciones del traductor es trabajar codo a codo con el autor del texto traducido. Este artículo tiene dos propósitos: Uno, ver si esta conocida aspiración puede ser matizada o desechada. Otro, partiendo de la base de que el autor tratado era un gran conocedor de la lengua meta, analizar si su hipotética ayuda habría contribuido a lograr una «mejor» («más precisa», «más fiel») traducción. | |
| 520 | 3 | |a It appears to be the most desiroble thing for the translator to have the possibility of working together with the original author. The purgóse ofthis paper is twofold: on the orre hand, to see ifthis common assumption maysomehow be challenged or opposed. On the second hand, having in mind that the author I am to deaI with knew very well the target language, to appreciate whether this hypothetical help may result in a 'better'('more accurate,' 'more faithful') translation or not. | |
| 856 | 4 | 0 | |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.16194/pr.16194.pdf |
| 856 | 4 | 1 | |u http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/122622 |
| 856 | |u 10.24310/TRANS.1998.v0i2.2362 | ||
| 952 | |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.16194/pr.16194.pdf |a MEMORIA ACADEMICA |b MEMORIA ACADEMICA | ||
| 773 | 0 | |7 nnas |t História e Cultura. |g No. 2 (1998),101-109 |l 2 |q 101-109 |d España : Universidad de Málaga. Facultad de Filosofía y Letras, 1998 |x ISSN 1137-2311 |k Dosier | |
| 542 | 1 | |f Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional |u http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | |