"Pour une littérature-monde en français" : notas para una relectura del manifiesto

El manifiesto "Pour une littérature-monde en français" (2007) cuestionaba por primera vez en un medio masivo la diferenciación del corpus de la literatura en lengua francesa actual en términos de categorías de arrastre colonial: literatura francesa y literatura francófona. En este artículo...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Pereyra, Soledad
Otros Autores: Zaparart, María Julia
Formato: Artículo
Lenguaje:Español
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.9956/pr.9956.pdf
http://revistes.ub.edu/index.php/452f/article/view/11501
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/90711
https://ri.conicet.gov.ar/handle/11336/50743
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
LEADER 03370nab a2200349 a 4500
001 ARTI09906
008 230422s2015####|||#####|#########0#####d
100 |a Pereyra, Soledad  |u Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP - CONICET). Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación - Universidad Nacional de La Plata 
700 |a Zaparart, María Julia  |u Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP - CONICET). Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación - Universidad Nacional de La Plata 
245 1 0 |a "Pour une littérature-monde en français"  |b : notas para una relectura del manifiesto 
041 7 |2 ISO 639-1  |a es 
300 |a  p.214-226 
520 3 |a El manifiesto "Pour une littérature-monde en français" (2007) cuestionaba por primera vez en un medio masivo la diferenciación del corpus de la literatura en lengua francesa actual en términos de categorías de arrastre colonial: literatura francesa y literatura francófona. En este artículo se interroga la lógica suplementaria que vincula a la literatura francófona con la francesa a partir del análisis de las polémicas en torno al manifiesto y a los premios literarios en Francia durante la última década, para examinar las posibilidades y los límites de las nociones de francofonía y de literatura-mundo en francés. Esta reflexión se concreta en nuestro trabajo a través del análisis crítico de la obra Syngué sabour. Pierre de patience del afgano Atiq Rahimi. 
520 3 |a The manifesto "Pour une littérature-monde en français" (2007) questioned for the first time in a newspaper of record the classification of the corpus of contemporary French literature in terms of categories of colonial conventions: French literature and Francopohone literature. A re-reading of the manifesto allows us to interrogate the supplementary logic (in Derrida's term) between Francophone literatures and French literature through analyzing the controversies around the manifesto and some French literary awards of the last decade. This reconstruction allows us to examine the possibilities and limits of the notions of Francophonie and world-literature in French. Finally, this overall critical approach is demonstrated in the analysis of Atiq Rahimi's novel Syngué sabour. Pierre de patience. 
653 |a Literatura francesa 
653 |a Francofonía 
653 |a Literaturas transnacionales 
653 |a Atiq Rahimi 
653 |a French Literature 
653 |a Francophonie 
653 |a Transnational literatures 
653 |a Atiq Rahimi 
650 0 4 |a Análisis literario 
650 0 4 |a Obras literarias 
650 0 4 |a Francia 
856 4 0 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.9956/pr.9956.pdf 
856 4 1 |u http://revistes.ub.edu/index.php/452f/article/view/11501 
856 4 1 |u http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/90711 
856 4 1 |u https://ri.conicet.gov.ar/handle/11336/50743 
952 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.9956/pr.9956.pdf  |a MEMORIA ACADEMICA  |b MEMORIA ACADEMICA 
773 0 |7 nnas  |t 452º F.   |g  No. 12 (2015),214-226  |l 12  |q 214-226  |d Cataluña : Asociación Cultural 452ºF, 2015  |x ISSN 2013-3294 
542 1 |f Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 No portada  |u https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/