Herramienta de chequeo de registro xml obtenido desde Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA)

XML

<oai_dc:dc xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><identifier>I33-R139123456789-4950</identifier><datestamp>2021-04-16T16:55:34Z</datestamp>
<dc:title>Hermes' commerce : an essay on translation and hermeneutics</dc:title>
<dc:creator>Grassi, Martín</dc:creator>
<dc:subject>HERMENEUTICA</dc:subject>
<dc:subject>COMERCIO</dc:subject>
<dc:subject>TRADUCCION</dc:subject>
<dc:subject>ALTERIDAD</dc:subject>
<dc:subject>Ricoeur, Paul, 1913-2005</dc:subject>
<dc:subject>FILOSOFIA</dc:subject>
<dc:description>Abstract: The question on the art of translation concerns the very essence of Hermeneutics, for comprehension is always a way of translating the world of the other to whom I am listening or reading. The mythological figure of Hermes will lead the way to acknowledge the ambiguities and paradoxes implied in translating and, therefore, in hermeneutics. The necessity of keeping at the same time the distance and the proximity between our world and the foreign one, has taken us to present the idea of commerce as the central activity in every interpretation. On the other hand, interpretation implies also a common World-Life (Lebenswelt), reconsidering the notion of objectivity, without loosing, however, the linguistic dimension of human experience. We will show, in dialogue with Paul Ricoeur, how a meditation on translation impacts the very core of an hermeneutical philosophy</dc:description>
<dc:date>2019-06-01T19:01:19Z</dc:date>
<dc:date>2019-06-01T19:01:19Z</dc:date>
<dc:date>2016</dc:date>
<dc:type>Artículo</dc:type>
<dc:identifier>Grassi, M. Hermes' Commerce : an essay on translation and hermeneutics [en línea]. Theoria &amp; praxis. 2016, 4 (1). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4950</dc:identifier>
<dc:identifier>2291-1286</dc:identifier>
<dc:identifier>https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4950</dc:identifier>
<dc:language>eng</dc:language>
<dc:rights>Acceso Abierto</dc:rights>
<dc:rights>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/</dc:rights>
<dc:format>application/pdf</dc:format>
<dc:publisher>York University; Canada</dc:publisher>
<dc:source>Theoria &amp; praxis : international journal of interdisciplinary thought 4(1), 2016</dc:source>
</oai_dc:dc>

Datos convertidos

{
    "id": "I33-R139123456789-4950",
    "record_format": "dspace",
    "institution": [
        "Universidad Cat\u00f3lica Argentina"
    ],
    "institution_str": "I-33",
    "repository_str": "R-139",
    "collection": [
        "Repositorio Institucional de la Universidad Cat\u00f3lica Argentina (UCA)"
    ],
    "language": [
        "Ingl\u00e9s"
    ],
    "topic": [
        "HERMENEUTICA",
        "COMERCIO",
        "TRADUCCION",
        "ALTERIDAD",
        "Ricoeur, Paul, 1913-2005",
        "FILOSOFIA"
    ],
    "spellingShingle": [
        "HERMENEUTICA",
        "COMERCIO",
        "TRADUCCION",
        "ALTERIDAD",
        "Ricoeur, Paul, 1913-2005",
        "FILOSOFIA",
        "Grassi, Mart\u00edn",
        "Hermes' commerce : an essay on translation and hermeneutics"
    ],
    "topic_facet": [
        "HERMENEUTICA",
        "COMERCIO",
        "TRADUCCION",
        "ALTERIDAD",
        "Ricoeur, Paul, 1913-2005",
        "FILOSOFIA"
    ],
    "description": "Abstract: The question on the art of translation concerns the very essence of Hermeneutics, for comprehension is always a way of translating the world of the other to whom I am listening or reading. The mythological figure of Hermes will lead the way to acknowledge the ambiguities and paradoxes implied in translating and, therefore, in hermeneutics. The necessity of keeping at the same time the distance and the proximity between our world and the foreign one, has taken us to present the idea of commerce as the central activity in every interpretation. On the other hand, interpretation implies also a common World-Life (Lebenswelt), reconsidering the notion of objectivity, without loosing, however, the linguistic dimension of human experience. We will show, in dialogue with Paul Ricoeur, how a meditation on translation impacts the very core of an hermeneutical philosophy",
    "format": [
        "Art\u00edculo"
    ],
    "author": [
        "Grassi, Mart\u00edn"
    ],
    "author_facet": [
        "Grassi, Mart\u00edn"
    ],
    "author_sort": "Grassi, Mart\u00edn",
    "title": "Hermes' commerce : an essay on translation and hermeneutics",
    "title_short": "Hermes' commerce : an essay on translation and hermeneutics",
    "title_full": "Hermes' commerce : an essay on translation and hermeneutics",
    "title_fullStr": "Hermes' commerce : an essay on translation and hermeneutics",
    "title_full_unstemmed": "Hermes' commerce : an essay on translation and hermeneutics",
    "title_sort": "hermes' commerce : an essay on translation and hermeneutics",
    "publisher": [
        "York University; Canada"
    ],
    "publishDate": [
        "2019"
    ],
    "url": [
        "https:\/\/repositorio.uca.edu.ar\/handle\/123456789\/4950"
    ],
    "work_keys_str_mv": [
        "AT grassimartin hermescommerceanessayontranslationandhermeneutics"
    ],
    "bdutipo_str": "Repositorios",
    "_version_": 1764820526934523905
}