Herramienta de chequeo de registro xml obtenido desde Biblioteca Digital de la Universidad del Aconcagua (UDA)

XML

<oai_dc:dc xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/           http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><identifier>I17-R123-696</identifier><datestamp>2018-04-11T18:59:17Z</datestamp>
      <dc:title>El traductor público en la sociedad mendocina 
</dc:title>
      <dc:creator>Adi, Jimena</dc:creator>
      <dc:creator>Paez, Ricardo</dc:creator>
      <dc:subject>traducción</dc:subject>
      <dc:subject>historia</dc:subject>
      <dc:subject>legislación</dc:subject>
      <dc:subject>traductor</dc:subject>
      <dc:subject>Argentina</dc:subject>
      <dc:subject>servicio de traducción</dc:subject>
      <dc:subject>Mendoza</dc:subject>
      <dc:subject>Mendoza (Argentina)</dc:subject>
      <dc:description>Creemos que este estudio es de gran importancia para la comunidad de traductores dado que se pretende indagar sobre las razones por las cuales estos profesionales se encuentran en una situación adversa a la hora de incorporarse a la vida laboral. Asimismo, esperamos que la presente investigación sirva como disparador de futuros estudios y/o proyectos tendientes a la concientización popular, como así también de punto de partida para la promulgación de un marco regulatorio para dicha profesión.
El presente trabajo se encuentra estructurado en tres bloques principales. La primera parte consta de un marco teórico dividido en cinco secciones, a saber: Historia de la traducción e interpretación, Entorno legal, El status social del Traductor Público, La traducción como servicio y Examen del entorno de marketing. La segunda parte comprende los aspectos metodológicos con que se abarcó el presente estudio; el tema, los objetivos, la población y la muestra son algunos de los puntos a considerar en esta sección. Luego, prosigue el análisis de los datos recabados con su respectivo tratamiento metodológico y, finalmente, se presentan las conclusiones finales con las consideraciones fundamentales que surgen de la presente investigación.</dc:description>
      <dc:contributor>Corvo de Greco, Mirtha; Giozza, Mónica (dir. temática)</dc:contributor>
      <dc:date>2005-04-11</dc:date>
      <dc:language>spa</dc:language>
      <dc:coverage>Mendoza 2005-04-11</dc:coverage>
      <dc:rights>Creative Commons 2.5.ar</dc:rights>
      <dc:type> informe técnico </dc:type>
      <dc:type> report </dc:type>
      <dc:format>application/pdf</dc:format>
      <dc:publisher>Escuela Superior de Lenguas Extranjeras</dc:publisher>
      <dc:identifier>http://bibliotecadigital.uda.edu.ar/696</dc:identifier>
    </oai_dc:dc>

Datos convertidos

{
    "id": "I17-R123-696",
    "record_format": "dspace",
    "institution": [
        "Universidad del Aconcagua - Mendoza"
    ],
    "institution_str": "I-17",
    "repository_str": "R-123",
    "collection": [
        "Biblioteca Digital de la Universidad del Aconcagua (UDA)"
    ],
    "language": [
        "Espa\u00f1ol"
    ],
    "orig_language_str_mv": [
        "spa"
    ],
    "topic": [
        "traducci\u00f3n",
        "historia",
        "legislaci\u00f3n",
        "traductor",
        "Argentina",
        "servicio de traducci\u00f3n",
        "Mendoza",
        "Mendoza (Argentina)"
    ],
    "spellingShingle": [
        "traducci\u00f3n",
        "historia",
        "legislaci\u00f3n",
        "traductor",
        "Argentina",
        "servicio de traducci\u00f3n",
        "Mendoza",
        "Mendoza (Argentina)",
        "Adi, Jimena",
        "Paez, Ricardo",
        "El traductor p\u00fablico en la sociedad mendocina \n"
    ],
    "topic_facet": [
        "traducci\u00f3n",
        "historia",
        "legislaci\u00f3n",
        "traductor",
        "Argentina",
        "servicio de traducci\u00f3n",
        "Mendoza",
        "Mendoza (Argentina)"
    ],
    "description": "Creemos que este estudio es de gran importancia para la comunidad de traductores dado que se pretende indagar sobre las razones por las cuales estos profesionales se encuentran en una situaci\u00f3n adversa a la hora de incorporarse a la vida laboral. Asimismo, esperamos que la presente investigaci\u00f3n sirva como disparador de futuros estudios y\/o proyectos tendientes a la concientizaci\u00f3n popular, como as\u00ed tambi\u00e9n de punto de partida para la promulgaci\u00f3n de un marco regulatorio para dicha profesi\u00f3n.\nEl presente trabajo se encuentra estructurado en tres bloques principales. La primera parte consta de un marco te\u00f3rico dividido en cinco secciones, a saber: Historia de la traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n, Entorno legal, El status social del Traductor P\u00fablico, La traducci\u00f3n como servicio y Examen del entorno de marketing. La segunda parte comprende los aspectos metodol\u00f3gicos con que se abarc\u00f3 el presente estudio; el tema, los objetivos, la poblaci\u00f3n y la muestra son algunos de los puntos a considerar en esta secci\u00f3n. Luego, prosigue el an\u00e1lisis de los datos recabados con su respectivo tratamiento metodol\u00f3gico y, finalmente, se presentan las conclusiones finales con las consideraciones fundamentales que surgen de la presente investigaci\u00f3n.",
    "author2": [
        "Corvo de Greco, Mirtha; Giozza, M\u00f3nica (dir. tem\u00e1tica)"
    ],
    "author_facet": [
        "Corvo de Greco, Mirtha; Giozza, M\u00f3nica (dir. tem\u00e1tica)",
        "Adi, Jimena",
        "Paez, Ricardo"
    ],
    "format": [
        " informe t\u00e9cnico ",
        " report "
    ],
    "author": [
        "Adi, Jimena",
        "Paez, Ricardo"
    ],
    "author_sort": "Adi, Jimena",
    "title": "El traductor p\u00fablico en la sociedad mendocina \n",
    "title_short": "El traductor p\u00fablico en la sociedad mendocina \n",
    "title_full": "El traductor p\u00fablico en la sociedad mendocina \n",
    "title_fullStr": "El traductor p\u00fablico en la sociedad mendocina \n",
    "title_full_unstemmed": "El traductor p\u00fablico en la sociedad mendocina \n",
    "title_sort": "el traductor p\u00fablico en la sociedad mendocina",
    "publisher": [
        "Escuela Superior de Lenguas Extranjeras"
    ],
    "publishDate": [
        "2005"
    ],
    "url": [
        "http:\/\/bibliotecadigital.uda.edu.ar\/696"
    ],
    "work_keys_str_mv": [
        "AT adijimena eltraductorpublicoenlasociedadmendocina",
        "AT paezricardo eltraductorpublicoenlasociedadmendocina"
    ],
    "bdutipo_str": "Repositorios",
    "_version_": 1764820440197365763
}