Tipo de registro dentro de su búsqueda.
Tipo de registro dentro de su búsqueda.
Repositorios
67
Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
Humanidades
Reseña de Libros
42
Letras
35
Reseñas de Libros
15
Filosofía
9
Reseña bibliográfica
4
Filología Clásica
3
literatura argentina
3
literatura griega clásica
3
traducción
3
Historia
2
Psicología
2
literatura
2
literatura española
2
poesía
2
Althusser
1
Familia
1
Filología
1
Grecia
1
Inglaterra
1
Patagonia
1
Platón; Timeo; cosmogonia
1
Revista bibliográfica
1
epistemología
1
escritores
1
falsacionismo
1
filología
1
filosofía antigua
1
géneros literarios
1
ideología
1
-
1por Nápoli, Juan TobíasMaterias: “...traducción...”
Publicado 2010
Aportado por: SEDICI (UNLP)Articulo Revision -
2por Román, ClaudiaMaterias: “...traducción...”
Publicado 2005
Aportado por: SEDICI (UNLP)Articulo Revision -
3por Schinca, Germán“...<i>Habeas corpus. Latín, sexo y traducción</i> es una antología temática bilingüe que reúne obras...”
Publicado 2013
Aportado por: SEDICI (UNLP)Articulo Revision -
4por Soria, Gabriela VerónicaMaterias: “...traducción...”
Publicado 2009
Aportado por: SEDICI (UNLP)Articulo Revision -
5
-
6
-
7
-
8
-
9
-
10Theodor W. Adorno, <i>Impromptus</i>. Serie de artículos musicales impresos de nuevo : Traducción...por Moran, Julio César
Publicado 1985Aportado por: SEDICI (UNLP)Articulo Revision -
11
-
12
-
13Isabel Lozano-Renieblas, <i>Novelas de aventuras medievales. Género y traducción en la Edad Media...por Rodas, Giselle Carolina
Publicado 2006Aportado por: SEDICI (UNLP)Articulo Revision -
14
-
15por Gilabert Barberá, Pau“... traducción implica traición y, sin embargo, como traductor mi intención ha sido ser fiel hasta el escrúpulo...”
Publicado 2004
Aportado por: SEDICI (UNLP)Articulo Revision -
16
-
17
-
18por Zecchin de Fasano, Graciela Cristina“... hispana una traducción de Diodoro de Sicilia presenta su primer resultado en este volumen de Ediciones...”
Publicado 1996
Aportado por: SEDICI (UNLP)Articulo Revision -
19por D'Ascenzo, Martín“... Medievales, los encargados de la edición nos acercan una traducciones cuidadas con el texto original latino...”
Publicado 2005
Aportado por: SEDICI (UNLP)Articulo Revision -
20