Tipo de registro dentro de su búsqueda.
Tipo de registro dentro de su búsqueda.
Repositorios
18
Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
Datos de investigación
2
Repositorio de datos
2
Traducción
2
Universidad Nacional de Rosario
2
traducción
2
Análise contrastiva
1
Bruni
1
CLG
1
Colaboración interdisciplinaria
1
Croce
1
Crítica cinematográfica
1
Curación de datos
1
Curriculum
1
Data repository
1
Desarrollo de las cuatro habilidades
1
Editatón colaborativo
1
Educación Secundaria
1
Ejercicios
1
Enseñanza /aprendizaje de lenguajes sectoriales en L2
1
Escala
1
Escritura académica
1
FromThePage
1
Graffiti
1
Género textual
1
Inclusión
1
Interdisciplinary collaboration
1
Intraducibilidad
1
Introducción
1
Italiano
1
Joaquín Sabina
1
-
1por Piemonti, María GabrielaMaterias: “...Traducción...”
Publicado 2018
conferenceObject documento de conferencia acceptedVersion Material Didáctico -
2por perez, manuelMaterias: “...traducción...”
Publicado 2022
conferenceObject documento de conferencia -
3por Piemonti, María GabrielaMaterias: “...Traducción...”
Publicado 2018
conferenceObject documento de conferencia acceptedVersion Material Didáctico -
4por Valderrama, Ana, Barbieri, Patricia, Sproviero, Eduardo, Pereyra, Claudio, Berta, Renata, Sant'Ana, C, Mansilla, Aneley, Damiani, M, Pila, A, Ibarra, C, Davico, M.J, Loubiere, JMaterias: “...Traducciones...”
Publicado 2018
conferenceObject documento de conferencia acceptedVersion -
5por Rivero de Lázaro, MarleneMaterias: “...traducción...”
Publicado 2015
conferenceObject documento de conferencia publishedVersion -
6por Strano, Mariano“... desafío de la traducción, que es el de poner en otro idioma, en el caso del género poético se le suma el...”
Publicado 2018
conferenceObject documento de conferencia acceptedVersion -
7por Piemonti, María Gabriela“... entendimiento crítico de la naturaleza del sujeto traductor y de la traducción. En tal sentido, haremos foco...”
Publicado 2018
conferenceObject documento de conferencia acceptedVersion Material Didáctico -
8por Ricciardi, Natalia“... textuales, enseñanza de lenguas y traducción (portugués/español)” y explora el género textual crítica...”
Publicado 2016
conferenceObject documento de conferencia publishedVersion -
9“... permite transcribir textos desde digitalizaciones, asociar traducciones y realizar etiquetado semántico de...”
conferenceObject documento de conferencia acceptedVersion -
10por Scalona, Elvira“... Nacional, sancionada en el año 2006 y visualizaremos su traducción en el diseño curricular jurisdiccional...”
Publicado 2016
conferenceObject documento de conferencia publishedVersion -
11por Arrizabalaga, María Inés“... murales digitales usando Padlet, para un relevamiento de la “teoría realista” de la traducción de Eugenio...”
Publicado 2018
conferenceObject documento de conferencia acceptedVersion -
12“... de la traducción de un conjunto de manuscritos de Ferdinand de Saussure descubiertos en 1996 en su...”
conferenceObject documento de conferencia acceptedVersion -
13por Strano, Mariano“... que dictaban para esta traducción, el uso de la variedad rioplatense de la lengua española....”
Publicado 2018
conferenceObject documento de conferencia acceptedVersion -
14“... en la educación secundaria: análisis de las políticas educativas nacionales y sus traducciones en la...”
conferenceObject documento de conferencia publishedVersion -
15por Bongiovani, Paola Carolina, Esteva, María, Díaz Pacífico, Fernando, Gutierrez, Ana Paula, Balparda, Laura Rita, Mestre, Diego, Salazar, Analía, Freán, Paulina“..., servicios y equipos conformados. Durante el proceso, se realizó la primera traducción al español de las...”
Publicado 2023
conferenceObject documento de conferencia publishedVersion -
16por Salazar, Analía, Bongiovani, Paola Carolina, Esteva, María, Díaz Pacífico, Fernando, Gutierrez, Ana Paula, Balparda, Laura Rita, Mestre, Diego, Freán, Paulina“... iterativo al contexto local. Durante el proceso, se realizó la primera traducción al español de las Guías de...”
Publicado 2022
conferenceObject documento de conferencia publishedVersion -
17O graffiti como manifestação linguística e cultural no ensino de Português como língua pluricéntrica“... projeto “Análisis de géneros textuales, enseñanza de lenguas y traducción (portugués/español)” que propõe...”
conferenceObject documento de conferencia acceptedVersion -
18por Valderrama, Ana, Riva, Angel, Franco, Enrique, Berta, Renata, Ferrazini, Pedro, Baima, Juan, Ghilioni, Hernán, Serralunga, Juan Manuel, Tironi, Marcelo, Sproviero, Eduardo, Pereyra, Claudio, Marini, Paula, Gómez Hernandez, Joaquín, Sant Ana, Cesar, Polenta, Berenice, Bonicatto, Belén, Mansilla, Aylen, Ambroa, Maria, Nakatsuka, Sara, Barrale, María Victoria, Gonzalez, A, Gallizzi, F, Almirón, P, Scariot, Agustin, Botta, C, Tibaldi, L, Troiano, M, Troncoso, S, Dobberthin, V, Machado, M, García, G, Fernández, E, Geremía, C“... puede ser determinada a partir de la observación, captura y traducción de las preexistencias físicas...”
Publicado 2019
conferenceObject documento de conferencia acceptedVersion