Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
traducción
2
translation
2
Apócrifos del Antiguo Testamento; Apologética; tipología textual; judaísmo helenista;lLibros históricos
1
Egipto ptolemaico
1
Guzmán de Alfarache
1
Minos; Creta; religión; Edad de Bronce
1
Minos; Crete; religion; Bronze Age
1
Mujeres, contractualismo, Carol Pateman, feminismo, teoría política
1
Old Testament Apocrypha; Apologetics; textual typology; Hellenistic Judaism; historical books
1
Ptolemaic Egypt
1
SEG 34.1532
1
bibliografía
1
bibliography
1
circulación del libro
1
circulation of books
1
gerousía
1
gimnasio
1
gorousia
1
gymnasium
1
impresores y libreros
1
medieval translation; translation studies; cultural transfer; philology; Wales
1
printers and booksellers
1
traducción medieval; estudios de traducción; transferencia cultural; filología ; Gales
1
-
1por Cordo Russo, LucianaMaterias: “...traducción medieval; estudios de traducción; transferencia cultural; filología ; Gales...”
Publicado 2019
Artículo publishedVersion Artículo revisado por pares -
2por Farneda, Pablo“... que establece esta con su obra. A partir de allí se exploran las operatorias de traducción que la...”
Publicado 2020
Artículo publishedVersion Artículo revisado por pares -
3por Druille, PaolaMaterias: “...traducción...”
Publicado 2020
Artículo publishedVersion Artículo revisado por pares -
4por Tourneur, AlainMaterias: “...traducción...”
Publicado 2017
Artículo publishedVersion Artículo revisado por pares -
5por Anderson, Elizabeth, Marta Carrasco Maeso, traducción de Mariana Carrasco Colman y“... Traducción del artículo “Women and Contracts: No New Deal” de Elizabeth S. Anderson, publicado...”
Publicado 2021
Artículo publishedVersion Artículo revisado por pares -
6
-
7por Sayar, Roberto J.“... e intenciones retóricas. La ‘traducción’ genérica adquirirá entonces pleno estatus de creación nueva...”
Publicado 2019
Artículo publishedVersion Artículo revisado por pares -
8por Alesso, Marta“... Hense (1884-1923) y para la traducción y comentario de los pasajes he consultado la versión inglesa de...”
Publicado 2018
Artículo publishedVersion Artículo revisado por pares