Tipo de registro dentro de su búsqueda.
Tipo de registro dentro de su búsqueda.
Repositorios
26
Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
HUMANIDADES
LETRAS
20
FILOSOFIA
3
LITERATURA
3
FILOLOGÍA GRIEGA
2
HISTORIA
2
TEATRO
2
FILOLOGÍA GRIEGA BIZANTINA
1
FILOLOGÍA GRIEGA MEDIEVAL
1
FILOLOGÍA LATINA
1
FILOSOFÍA
1
FILOSOFÍA MEDIEVAL Y DEL RENACIMIENTO
1
HISTORIA CONCEPTUAL
1
HISTORIA POLÍTICA
1
HISTORIA POLÍTICA Y CONCEPTUAL
1
LENGUA Y LITERATURA
1
LITERATURA ESPAÑOLA CONTEMPORÁNEA
1
LITERATURA ESPAÑOLA MEDIEVAL
1
LITERATURA INGLESA
1
LITERATURA MEDIEVAL
1
LITERATURA ÉTNICA
1
LITERATURAS COMPARADAS
1
LÉXICO Y GRAMÁTICA
1
MODERNIDAD
1
POÉTICA
1
TEORÍA LITERARIA
1
TEORÍAS DE LA TRADUCCIÓN
1
TRADUCCIÓN MEDIEVAL
1
-
1Publicado 2018Materias: “...TRADUCCIÓN MEDIEVAL...”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion -
2Publicado 2014“...La traducción interlingüística ocupa un lugar destacado en la didáctica del latín, especialmente en...”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion -
3Publicado 2014Materias: “...TEORÍAS DE LA TRADUCCIÓN...”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion -
4Publicado 2014“...El presente proyecto se propone llevar a cabo una relectura y una traducción de Eunuchus que...”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion -
5Publicado 2008info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion
-
6Publicado 2018“...El presente proyecto se propone llevar a cabo una relectura y una traducción de Hecyra que, sobre...”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion -
7Publicado 2013info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion
-
8Publicado 2012info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion
-
9Publicado 2012info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion
-
10Publicado 2018“...El proyecto estudia la recepción y las traducciones vernáculas del De contemptu mundi de Lotario de...”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion -
11Publicado 2014“...) la edición revisada de la Apología de Leoncio de Neápolis, con introducción, traducción, notas y...”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion -
12Publicado 2018“... edición bilingüe del texto de la Ilíada, con estudios preliminares, fijación del texto, traducción, notas...”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion -
13Publicado 2020“..., traducción, notas puntuales y comentario y 2) u......”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion -
14Publicado 2018“... fenomenología. Este término, cuya traducción hoy es ampliamente aceptada en las lenguas latinas de la escuela...”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion -
15Publicado 2018“..., despliega las relaciones entre lenguas y entre traducciones, permite diseñar redes a nivel intranacional...”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion -
16Publicado 2014“... temáticas: la circulación, traducción y apropiación de conceptos sociales y políticos, la relación entre...”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion -
17Publicado 2014“... griego a través de una traducción que dé cuenta del fenómeno en las variaciones del español rioplatense y...”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion -
18Publicado 2018“... fenómeno de la traducción- tendientes a promover el castellano como lengua literaria en el siglo XIII....”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion -
19Publicado 2018“... conceptos con los discursos, las representaciones, las metáforas y la traducción....”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion -
20Publicado 2018“..., 100-117 = Q; ms. Vaticanus graecus 544, 148-202 = W).2.Editar, traducir y anotar las traducciones...”
info:eu-repo/semantics/other Proyecto de investigación publishedVersion