El verbo polisémico "sacar" : un modelo de representación lexicográfica para un diccionario bilingüe español-ruso centrado en la codificación
Revista con referato
Guardado en:
| Autor principal: | Berri, Marina |
|---|---|
| Formato: | Artículo publishedVersion |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Pedagógica de los Urales
2025
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://repositorio.ungs.edu.ar:8080/xmlui/handle/UNGS/1988 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
The lexicography of state/change of state polysemy in Paraguayan Guarani
por: Califa, Martín Iván
Publicado: (2025) -
Equivalente y ejemplo en los diccionarios bilingües: las traducciones de los ejemplos que no incluyen el equivalente
por: Rascón Caballero, Alfonso
Publicado: (2023) -
Innovaciones lexicográficas del primer diccionario de la Nueva España: el Vocabulario castellano-mexicano (1555) de Alonso de Molina
por: Laura Romero Rangel
Publicado: (2013) -
Levantamento de parêmias no Dicionário Escolar Michaelis Italiano-Português
por: dos Santos Araújo, Lorena Mara, et al.
Publicado: (2021) -
Polisemia regular nominal por metáfora
por: Berri, Marina
Publicado: (2025)