Algunas notas acerca de la traducción latina de Juan Escoto Eriúgena de las obras del Pseudo-Dionisio Areopagita a partir de la noción de "luz"

El estudio de la influencia ejercida por los escritos del Pseudo-Dionisio Areopagita en la escolástica y mística de la Edad Media nos exige en primer lugar intentar echar un poco de luz acerca de las traducciones latinas de sus obras y también acerca de las formas de los textos que utilizaron los co...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Narvaja, José Luis
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Teología. Universidad Católica de Córdoba 2019
Acceso en línea:https://revistas.bibdigital.uccor.edu.ar/index.php/STRO/article/view/2282
Aporte de:
id I38-R401-article-2282
record_format ojs
spelling I38-R401-article-22822021-09-17T18:49:17Z Algunas notas acerca de la traducción latina de Juan Escoto Eriúgena de las obras del Pseudo-Dionisio Areopagita a partir de la noción de "luz" Narvaja, José Luis El estudio de la influencia ejercida por los escritos del Pseudo-Dionisio Areopagita en la escolástica y mística de la Edad Media nos exige en primer lugar intentar echar un poco de luz acerca de las traducciones latinas de sus obras y también acerca de las formas de los textos que utilizaron los comentadores medievales, los escolásticos y los místicos. Facultad de Teología. Universidad Católica de Córdoba 2019-02-22 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artículo revisado por pares application/pdf https://revistas.bibdigital.uccor.edu.ar/index.php/STRO/article/view/2282 Stromata; Vol. 61 Núm. 1/2 (2005): enero - junio; 165-178 3072-6883 0049-2353 spa https://revistas.bibdigital.uccor.edu.ar/index.php/STRO/article/view/2282/3990 Derechos de autor 2019 Stromata
institution Universidad Católica de Córdoba
institution_str I-38
repository_str R-401
container_title_str Stromata
language Español
format Artículo revista
author Narvaja, José Luis
spellingShingle Narvaja, José Luis
Algunas notas acerca de la traducción latina de Juan Escoto Eriúgena de las obras del Pseudo-Dionisio Areopagita a partir de la noción de "luz"
author_facet Narvaja, José Luis
author_sort Narvaja, José Luis
title Algunas notas acerca de la traducción latina de Juan Escoto Eriúgena de las obras del Pseudo-Dionisio Areopagita a partir de la noción de "luz"
title_short Algunas notas acerca de la traducción latina de Juan Escoto Eriúgena de las obras del Pseudo-Dionisio Areopagita a partir de la noción de "luz"
title_full Algunas notas acerca de la traducción latina de Juan Escoto Eriúgena de las obras del Pseudo-Dionisio Areopagita a partir de la noción de "luz"
title_fullStr Algunas notas acerca de la traducción latina de Juan Escoto Eriúgena de las obras del Pseudo-Dionisio Areopagita a partir de la noción de "luz"
title_full_unstemmed Algunas notas acerca de la traducción latina de Juan Escoto Eriúgena de las obras del Pseudo-Dionisio Areopagita a partir de la noción de "luz"
title_sort algunas notas acerca de la traducción latina de juan escoto eriúgena de las obras del pseudo-dionisio areopagita a partir de la noción de "luz"
description El estudio de la influencia ejercida por los escritos del Pseudo-Dionisio Areopagita en la escolástica y mística de la Edad Media nos exige en primer lugar intentar echar un poco de luz acerca de las traducciones latinas de sus obras y también acerca de las formas de los textos que utilizaron los comentadores medievales, los escolásticos y los místicos.
publisher Facultad de Teología. Universidad Católica de Córdoba
publishDate 2019
url https://revistas.bibdigital.uccor.edu.ar/index.php/STRO/article/view/2282
work_keys_str_mv AT narvajajoseluis algunasnotasacercadelatraduccionlatinadejuanescotoeriugenadelasobrasdelpseudodionisioareopagitaapartirdelanociondeluz
first_indexed 2025-10-23T14:37:33Z
last_indexed 2025-10-23T14:37:33Z
_version_ 1846783774750146560