Colección “linguística y traducción” - Las nominalizaciones
1. La prehistoria El grupo de investigación sobre “Lingüística y Traducción” nació de varias situaciones concretas: las grandes dificultades que revelaban muchos alumnos de traducción a la hora de enfrentarse con textos de cierta complejidad y la aparente distancia que separaba la reflexión...
Guardado en:
| Autores principales: | , , , |
|---|---|
| Formato: | Working Paper |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad de Belgrano - Fascículos - Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros
2014
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://repositorio.ub.edu.ar/handle/123456789/3654 |
| Aporte de: |
| Sumario: | 1. La prehistoria
El grupo de investigación sobre “Lingüística y Traducción” nació de varias situaciones
concretas: las grandes dificultades que revelaban muchos alumnos de traducción a la hora
de enfrentarse con textos de cierta complejidad y la aparente distancia que separaba la
reflexión lingüística y gramatical de la reflexión traductora. |
|---|