Found in translation : delivering accuracy and neutrality is not a metaphor

Abstract: Accuracy and neutrality in translation is the result of a translator’s skill to compensate for the natural losses that occur when attempting to transfer ideas into another language. Consequently, the general perception that the translation process—communicating ideas and creating understan...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Welle, Rosario F.
Formato: Artículo
Lenguaje:Inglés
Publicado: Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas 2019
Materias:
Acceso en línea:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5175
Aporte de:
id I33-R139123456789-5175
record_format dspace
institution Universidad Católica Argentina
institution_str I-33
repository_str R-139
collection Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA)
language Inglés
topic TRADUCCION
TRADUCTORES
NEUTRALIDAD
INTERPRETACION
LENGUA
spellingShingle TRADUCCION
TRADUCTORES
NEUTRALIDAD
INTERPRETACION
LENGUA
Welle, Rosario F.
Found in translation : delivering accuracy and neutrality is not a metaphor
topic_facet TRADUCCION
TRADUCTORES
NEUTRALIDAD
INTERPRETACION
LENGUA
description Abstract: Accuracy and neutrality in translation is the result of a translator’s skill to compensate for the natural losses that occur when attempting to transfer ideas into another language. Consequently, the general perception that the translation process—communicating ideas and creating understanding between people of different languages and cultural background—is a matter of being called bilingual is far from reality. It is also debatable that accuracy and neutrality in translation is just a romantic notion since translators are expected to be mere bridges across cultural communication. Based on factual evidence and expert opinions, we will argue that when faced with translatability challenges in finding equivalents, it is up to the translator to invest their time and effort in learning and developing the necessary skills to choose the most adequate translation method to ultimately attain accuracy and neutrality.
format Artículo
author Welle, Rosario F.
author_facet Welle, Rosario F.
author_sort Welle, Rosario F.
title Found in translation : delivering accuracy and neutrality is not a metaphor
title_short Found in translation : delivering accuracy and neutrality is not a metaphor
title_full Found in translation : delivering accuracy and neutrality is not a metaphor
title_fullStr Found in translation : delivering accuracy and neutrality is not a metaphor
title_full_unstemmed Found in translation : delivering accuracy and neutrality is not a metaphor
title_sort found in translation : delivering accuracy and neutrality is not a metaphor
publisher Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas
publishDate 2019
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/5175
work_keys_str_mv AT wellerosariof foundintranslationdeliveringaccuracyandneutralityisnotametaphor
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820527143190530